Ejemplos del uso de "controversy" en inglés

<>
Barack Obama, Missile Defense, and the Lamest Political Controversy of All Time Барак Обама, ПРО и самый убогий политический спор всех времен и народов
And the controversy is global warming. Проблема, о которой я говорю - глобальное потепление.
Yet closer relations have brought controversy. Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям.
And, indeed, the controversy is far from over. Более того, конфликт далёк от завершения.
Kohler's election was itself clouded in controversy. Само назначение Кёлера было омрачено разногласиями.
He lights and carries a torch of racial controversy. Он зажигает и несёт факел расовой полемики.
Now, on top of everything, comes the beef controversy. Сегодня ко всему еще добавились разногласия по вопросу поставок говядины.
The 'Unhitched' Controversy And Christopher Hitchens' Fondness for Leon Trotsky Новый книжный скандал и симпатия Кристофера Хитченса к Троцкому
It is a debate that is already mired in controversy. Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
their handling of the Yasukuni controversy and relations with China. их подход к разногласиям из-за Ясукуни и отношениям с Китаем.
Both approaches were flawed – and liable to produce political controversy. Оба подхода имели свои недостатки – и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия.
Once again, Malaysia ' s Mahathir Muhammed acerbic tongue has incited controversy. И снова острый язык Махатира Мухаммеда из Малайзии стал причиной разногласий.
Efforts to contact the woman at the center of this controversy. Усилия по поиску женщины, стоящей в центре этого скандала.
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy. Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда.
But the details of the process are still in significant controversy. Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
Now, this is subject to a lot of debate and controversy. Этот вопрос широко полемизируется.
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines: Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Unfortunately, that controversy may also overshadow the incipient changes in French policy. К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. А это уже приводит к беспрецедентной и неожиданной моральной проблеме.
It is this last point of controversy that the Birmingham discovery illuminates. Бирмингемское открытие как раз и иллюстрирует такую разницу во мнениях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.