Ejemplos del uso de "counts" en inglés con traducción "рассчитывать"

<>
That is what Bush counts on. Вот на что рассчитывает Буш.
The package also counts on investments in hybrid vehicle technologies. Этот пакет средств также рассчитан на инвестиции в технологии создания гибридных транспортных средств.
The international community counts on China to pursue that role with vigor. Международное сообщество рассчитывает на активные действия со стороны Китая.
But what is really needed is effective cooperation where it counts the most: Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего:
A nurse, Wangari counts on income from farming to raise money to buy more land - for more farming. Медсестра Вангари рассчитывает на доход от занятия фермерством, чтобы заработать деньги и купить больше земли - для расширения фермерского хозяйства.
The Secretariat counts on the understanding of the Parties until it has found a lasting solution to this temporary crisis. Секретариат рассчитывает на понимание Сторон до тех пор, пока он не найдет долгосрочное решение этому временному кризису.
UNFPA is undertaking resource mobilization efforts, both at national and international levels, to increase its funding and expand its funding base, and the Fund counts on the Executive Board to further increase its financial contributions. ЮНФПА осуществляет деятельность по мобилизации ресурсов как на национальном, так и международном уровнях для увеличения своих финансовых ресурсов и расширения своей финансовой базы, и Фонд рассчитывает на Исполнительный совет для последующего увеличения своих финансовых взносов.
But what is really needed is effective cooperation where it counts the most: containing the increasing instability in the Greater Middle East, ensuring that Afghanistan does not turn into yet another regional cancer, and preventing a chain reaction of nuclear proliferation in the region. Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего: сдерживание растущей нестабильности на «Большом Ближнем Востоке», предотвращение ситуации, в которой Афганистан превратится в еще одну «раковую опухоль» в регионе, и предотвращение цепной реакции распространения ядерного оружия в регионе.
The Government of Burundi therefore counts on the United Nations, the universal Organization ensuring the values of peace, right and morality, to help Burundi and the surrounding region to build the future on solid bases enabling the flourishing of future generations and saving them from the scourge of war and hatred. В этой связи правительство Бурунди рассчитывает на Организацию Объединенных Наций, универсальную организацию, обеспечивающую ценности мира, права людей и моральные нормы, с тем чтобы она помогла Бурунди и всему региону построить будущее на прочной основе, способствующей процветанию грядущих поколений и их избавлению от бедствий войны и ненависти.
The main conceptual difference between transitional and evolutionary is that, while in the former one makes a change valid for a specific span of time and counts on an aleatory future agreement, in the latter one already has, in the amendment of the Charter, both the path that will be followed and the final result that will ultimately be reached. Главное концептуальное различие между переходным и эволюционным состоит в том, что в то время как в первом случае можно внести изменения, имеющие силу в течение определенного времени, и рассчитывать на случайное будущее соглашение, в последнем случае, применительно к поправке к Уставу, уже имеется как путь, по которому будут следовать, так и конечный результат, который будет достигнут в итоге.
You can count on him. Можете на него рассчитывать.
You can count on that Вы можете рассчитывать на это
He can be counted on. На него можно рассчитывать.
Well, don’t count on it. Но и на это не стоит рассчитывать.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
Eh, don't count on it. Эх, не рассчитывай на это.
Mr. Worf, make every shot count. Мистер Ворф, рассчитывайте каждый выстрел.
Future generations are counting on it. Будущие поколения рассчитывают на это.
Because we are counting on you. Потому что мы рассчитываем на вас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.