Ejemplos del uso de "dated" en inglés con traducción "датированный"

<>
Last water bill in her name dated 92 days ago. Последний счет на воду датирован 92-я днями назад.
Techno's telex cancelling the subcontract is dated 24 August 1990. Телекс компании " Текно " о расторжении договора субподряда датирован 24 августа 1990 года.
It’s dated November 20, 1948. “All my reindeer have perished,” it begins. Датированная 20 ноября 1948 года, она гласит: «Все мои олени погибли.
There was no return address, but it's got an Arizona postmark dated 1992. Обратного адреса нет, но на нем почтовый штемпель Аризоны, датировано 1992 годом.
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago. Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее.
And she had a receipt in her wallet from caffe primo dated three days ago. И у нее был в кошельке чек из кафе Примо, датированный тремя днями назад.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005. В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
In a document dated 14 March 1962, the guidelines for Operation Mongoose are set forth as follows: В документе, датированном 14 марта 1962 года, сформулированы условия проведения операции " Мангуста ":
According to Bertrams'Statement of Claim, the contract between Bertrams and Thyssen was dated 22 May 1990. Согласно изложению претензии корпорацией " Бертрамс ", контракт между нею и компанией " Тиссен " был датирован 22 мая 1990 года.
It also provided certificates of origin dated April 1984 in relation to all of the claimed equipment. Она представила также свидетельства о происхождении всех видов заявленного оборудования, которые были датированы апрелем 1984 года.
The claim for the contract amounts are extracted from the “Contractor's Final Account” dated 1 September 1992. Суммы по контракту взяты из " окончательного расчета подрядчика ", датированного 1 сентября 1992 года.
It also provided a hand written schedule dated 15 September 1990 showing the breakdown of the expenses incurred. Она также предоставила рукописную ведомость, датированную 15 сентября 1990 года, в которой приводится разбивка понесенных расходов.
All your goodies are in this box, the journals, summaries, everything labeled and dated for perusal at your leisure. Все твои вещи в этой коробке, журнал резюме, все помечено и датировано для прочтения на досуге.
In a fax dated 23 February 2001, Cashman & Partners notified the author that they ceased to act as solicitor for him. В факсимильном сообщении, датированном 23 февраля 2001 года, фирма " Кэшмэн энд Партнерс " уведомила автора о том, что складывает с себя обязанности его солиситора.
A copy of the completion certificate, dated 26 July 1986, indicates that the project works were completed on 6 May 1986. Копия акта приемки, датированная 26 июля 1986 года, свидетельствует о том, что проектные работы были завершены 6 мая 1986 года.
The Board noted that invoices dated as far back as February 2000 had been presented for payment only in June 2001. Комиссия отметила, что счета, датированные февралем 2000 года, были представлены к оплате лишь в июне 2001 года.
The Final Acceptance Certificate is dated 13 July 1986 and evidences satisfactory completion of the maintenance period as at 10 July 1986. Акт окончательной приемки датирован 13 июля 1986 года и подтверждает удовлетворительное завершение периода гарантийной эксплуатации 10 июля 1986 года.
However, the Panel notes that the documents which Siemens relied on (telexes) were actually dated 9 and 10 May 1989, not 1990. Однако Группа отмечает, что документы, на которые ссылается " Сименс " (телексы), на самом деле датированы 9 и 10 мая 1989 года, а не 1990 года.
Purchase invoices for items of rolling stock (and spare parts) either made out to Landoil or on behalf of Landoil, all dated 1982. счета-фактуры на покупку подвижного состава (и запасных частей), выставленные корпорации " Лэндойл " или по ее поручению; все датированы 1982 годом.
This also applies to such artifacts of modern humans as personal ornaments, with recently discovered shell beads dated at 75,000 years ago. Это также относится к таким артефактам современных людей как персональные украшения; например, недавно обнаружены стеклянные бусы, датированные 75000 лет тому назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.