Ejemplos del uso de "days to come" en inglés
Beyond these fundamental drivers, the technical picture also suggests a potential rally to new 2-month highs in the days to come.
Помимо этих фундаментальных двигателей техническая картина также предполагает потенциальный рост к новым 2-месячным максимумам в ближайшие дни.
Ireland, long one of the EU’s bright spots, will be a source of great anxiety in the days to come.
Ирландия, которая на протяжении долгого времени была ярким пятном ЕС, станет в грядущие дни источником большого беспокойства.
The profundity, the seriousness and the professionalism shown in the work undertaken in compliance with resolution 1373 (2001) to combat terrorism are also an obligation for the Council's activities in the days to come.
Глубина, серьезность и профессионализм, продемонстрированные в работе, осуществленной в соответствии с резолюцией 1373 (2001) в целях борьбы с терроризмом, должны отныне стать непременным аспектом деятельности Совета.
I would like to extend a special and very warm welcome to the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), Mr. Amara Essy, whose presence here will hopefully develop into a permanent feature for consultation between the Security Council and the African Union in the days to come.
Я также хотел бы с особым удовлетворением приветствовать Генерального секретаря Организации африканского единства (ОАЕ) г-на Амара Эсси, участие которого в этом заседании, как мы надеемся, приведет к налаживанию в будущем постоянного сотрудничества между Советом Безопасности и Африканским союзом.
The transfer of the surplus will be made in the days to come, thus fulfilling the requirement to transfer as soon as possible the surplus in the account established pursuant to paragraph 8 (d) of resolution 986 (1995), as required by paragraph 17 of resolution 1483 (2003).
США. Перевод данного излишка будет осуществлен в предстоящие дни, и таким образом будет выполнено требование перевести в кратчайшие сроки излишек на счете, учрежденном во исполнение пункта 8 (d) резолюции 986 (1995), как это предусмотрено в пункте 17 резолюции 1483 (2003).
He and his companion asked me to come along with them.
Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
It will take us several days to execute your order.
Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа.
We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия.
We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion.
Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
Когда нам говорят не приходить, нам всё время сильнее хочется прийти.
Please get in touch with me in the next couple of days to discuss my proposal and as quickly as possible to implement it.
Свяжитесь со мной, пожалуйста, в ближайшие дни, чтобы обсудить мое предложение и по возможности быстро его реализовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad