Ejemplos del uso de "deliveries" en inglés con traducción "поставка"

<>
Rules for intercompany direct deliveries Правила прямых внутрихолдинговых поставок
Sales order deliveries [AX 2012] Заказ на продажу - поставки [AX 2012]
For more information, see Create direct deliveries. Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
An additional 42 partial deliveries had been made. Были обеспечены еще 42 частичные поставки.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated. Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
The following topics provide information about direct deliveries. В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках.
Stay on top of deliveries and travel plans Отслеживание поставок и планов поездок
About receiving partial deliveries of returned items [AX 2012] О получении частичных поставок возвращенных номенклатур [AX 2012]
You can create direct deliveries from the Sales order form. Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу.
Deliveries were made pursuant to this contract for approximately six months. На основании этого договора поставки осуществлялись в течение приблизительно шести месяцев.
This includes rules for accepting deliveries, updating invoices, and product receipts. Это включает правила приемки поставки, обновления накладных и поступления продуктов.
For example, Vince might create categories for sales, employee benefits, or deliveries. Например, Винс может создать категории для продаж, льгот сотрудникам или поставок.
You also specify that the alerts are limited to deliveries for your project. Также необходимо указать, что количество оповещений ограничено, согласно количеству поставок для вашего проекта.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries. С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries. На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента всех международных поставок вооружений.
The order line with multiple deliveries is the header for the delivery lines. Строка заказа с несколькими поставками — заголовок для строк поставки.
There have been no deliveries of oil spare parts and equipment under phase VIII. Поставок запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности в рамках этапа VIII произведено не было.
Use the direct delivery workbench to create and manage purchase orders for direct deliveries. Используйте рабочее место прямой поставки, чтобы создавать заказы на покупку для прямых поставок и управлять ими.
Partial deliveries are defined in terms of return order lines, not return order shipments. Частичные поставки определяются в терминах строк заказа на возврат, а не отгрузок по заказам на возврат.
Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries. (Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.