Exemples d'utilisation de "detail" en anglais
Traductions:
tous4336
подробный1288
деталь707
детали669
данные580
подробность417
назначать106
детализировать79
реквизит65
частность15
подробно излагать3
детализироваться3
подробно излагаться1
autres traductions403
You can set up an accessorial assignment with an optional detail level.
Дополнительное назначение можно настроить с дополнительным уровнем детализации.
This law established and worked out in detail certain provisions of the State-level Law.
В этом законе были воспроизведены и детализированы некоторые положения государственного закона.
In several areas of change, namely human resources planning, recruitment, placement and promotion, mobility, administration of justice, competencies, continuous learning, performance management and career development, annexes spell out in detail actions under way or envisaged by the Secretary-General.
В связи с рядом областей реформы, в частности таких, как планирование людских ресурсов, набор, расстановка и повышение в должности, мобильность, отправление правосудия, необходимые профессиональные качества и непрерывный процесс обучения, организация служебной деятельности и развитие карьеры, в приложениях детально излагаются принимаемые или планируемые Генеральным секретарем меры.
We have you assigned to potus' detail While he campaigned in ohio.
Мы назначили вас в наряд Президентской охраны во время его кампании в Огайо.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers.
Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
Also, try using Sharpness to remove detail.
Чтобы уменьшить количество деталей, попробуйте также изменить параметр «Резкость».
A fourth channel, presented in detail in the submissions from small island developing States, runs from the threat posed by climate change to the viability and even survival of a number of sovereign States, in particular through sea-level rise and the resultant loss of national territory.
Четвертый канал, детальное описание которого приводится в материалах, представленных малыми островными развивающимися государствами, ведет от угрозы, создаваемой изменением климата для жизнеспособности или даже выживания ряда суверенных государств, в частности из-за повышения уровня моря и обусловленной им утраты национальной территории.
The following image shows the spam detections report with detail data.
На следующем рисунке показан отчет об обнаружениях нежелательной почты с подробными данными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité