Ejemplos del uso de "developed book case" en inglés
I'm going to write to everyone in the book, in case she said, or, please god, wrote anything that could suggest a desire to die.
Я напишу всем в книге на случай, если она сказала или, господи пожалуйста, написала что-то что подразумевало её желание умереть.
Finally, there remains the remedy of impeachment, which is being discussed more and more openly in Washington these days, accompanied (in a sign of the times) by a book, The Case for Impeachment, by Allan J. Lichtman.
Наконец, остаётся лекарство в виде импичмента, который в эти дни всё более и более открыто обсуждают в Вашингтоне. Это обсуждение происходит (вот она, примета времени) на фоне выхода книги «Основания для импичмента» Аллана Лихтмана.
When the jury compares her accusations with the chapters from her book, this case falls apart like a house of cards.
Когда жюри сравнит ее обвинения с главами из ее книги, это дело развалится как карточный домик.
It seems he wrote a very successful book about the same case.
Оказывается, он написал очень удачную книгу об этом же деле.
I'm here because my daughter Samantha's book is being published in case you haven't heard.
Я здесь, потому что издается книга моей дочери, Саманты, на случай, если вы еще не слышали.
The philosopher Denis Dutton in his wonderful book "The Art Instinct" makes the case that, "The value of an artwork is rooted in assumptions about the human performance underlying its creation."
Философ Денис Дуттон в своей выдающейся книге "Инстинкт искусства" утверждает: "Ценность произведения искусства основана на затратах сил на его создание".
The concept was further developed by Karl Popper in his famous book "The Open Society and its Enemies" where he showed that the open society may also be threatened by universal ideas if they claim a monopoly of the truth; but the problems of the region are best understood in terms of Bergson's formulation.
Эта концепция в дальнейшем была разработана Карлом Поппером в его знаменитой книге "Открытое общество и его враги", в которой он показал, что открытому обществу также могут угрожать универсальные идеи, если они претендуют на абсолютную истинность, но проблемы региона наилучшим образом можно понять, используя формулировку Бергсона.
Same with this - it's a movie review, an art review, a book review - where the reading is in case you want to go.
То же самое здесь - это обзор фильма, обзор об искусстве, обзор книги - их чтение пригодится, если вы захотите пойти туда.
The name of the book is "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty."
Название книги: "Ислам без крайностей: мусульманский вариант свободы".
Reaction to Harvard psychologist Stephen Pinker's majestic new book, The Better Angels of Our Nature, is a case in point.
Реакция на великолепную книгу гарвардского психолога Стивена Пинкера The Better Angels of Our Nature (Лучшие ангелы нашей природы) является наглядным тому примером.
This task can be solved using the Bulls Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living.
Эта задача решается осциллятором Bulls Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
This task can be solved using the Bears Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living.
Эта задача решается осциллятором Bears Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
It was developed and described in detail by Welles Wilder in his book "New concepts in technical trading systems".
Его разработал и подробно описал в книге «Новые концепции технических торговых систем» Уэллс Уайлдер.
On 21 January 2009, the Trial Chamber issued an order in lieu of indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed, in a book authored by him, confidential information of witnesses in the case against him, including excerpts of one of the witnesses'written statements.
21 января 2009 года Судебная камера приняла решение о судебном преследовании Воислава Шешеля в связи с проявленным им неуважением к суду, которое заключалось в разглашении в написанной им книге конфиденциальной информации, касающейся свидетелей, выступавших против него, включая выдержки из письменных показаний одного из них.
In a fascinating, but largely overlooked book, How Enemies Become Friends,Charles A. Kupchan reviews many historical case studies of how nation-states with a long history of conflict managed eventually to become secure and peaceful friends.
В увлекательной, но, в основном, незамеченной книге "Как враги становятся друзьями"Чарльз А. Купчан пересматривает многие исторические факты, как национальные государства с долгой историей конфликтов в конце концов стали надежными и мирными друзьями.
In a forthcoming book, the University of California, Berkeley, economist Barry Eichengreen also makes the case for re-nationalizing fiscal policy, which he views as essential to stemming the tide of European populism.
Барри Эйхенгрин, экономист из Калифорнийского университета в Беркли, в готовящейся к выходу книге также приводит аргументы в пользу ренационализации бюджетной политики. Он считает, что это необходимо для обуздания волны европейского популизма.
Elie Barnavi, former Israel ambassador in France, has just published a prominent book entitled Today or Perhaps Never (Aujourd'hui ou peut-être jamais), and sub-titled The Case for an American Peace in the Middle East (Pour une paix américaine au Proche Orient).
Эли Барнави (Elie Barnavi), бывший израильский посол во Франции, только что опубликовал великолепную книгу под названием «Сегодня или, наверное, никогда» с подзаголовком «Аргументы в пользу американского мира на Ближнем Востоке».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad