Ejemplos del uso de "деле" en ruso

<>
Как прецедент в деле Кэри. As a precedent in Cary's case.
Масштабная революция в военном деле происходит в Восточной Азии. A vast revolution in military affairs is taking place across East Asia.
Давайте сосредоточимся на деле, хорошо? Let's keep the focus on the business at hand, okay?
Он солгал об этом деле. He lied about the matter.
На самом деле ни одна страховка не покрывает акты идиотизма. In point of fact, no insurance covers acts of idiocy.
Инфраструктура на самом деле очень важна. The infrastructure is a huge deal.
И мы покажем миру, кому на самом деле принадлежит ее сердце. Then we will show the world where her true heart lies.
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле. You kept power by sticking together in thought and word and deed.
Я ведь специалист в этом деле. I'm a bit of an expert in this field.
Прайс написал книгу о её деле. Price wrote a book about her case.
Есть еще два беспокоящих аспекта в деле о беспилотном самолете. There are two other disturbing aspects to the drone affair.
Желаю ему удачи в его деле. I wish him good luck in his business.
На самом деле, не имеет значения. It doesn't really matter.
На самом деле, люди готовы наказывать обманщиков даже себе в убыток. In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves.
Какая-то горячая, на самом деле горячая? Somewhat hot, a great deal hot?
Ван Дайн хотел наконец показать как на самом деле обратная связь работает в природе. Van Dyne wanted to finally show how feedback worked in nature.
Великие ядерные державы должны продемонстрировать свою решимость не только на словах, но и на деле. The great nuclear power should demonstrate their resolve not only in words, but in deeds.
В самом деле, я уже некоторых видел. Actually, I already am seeing a little bit of it.
Вейс звонил узнать о деле Лопес. Weiss called to follow up on the Lopez case.
Ведь в деле Ходорковского были беззаботно проигнорированы все процессуальные требования. Indeed, in the Khodorkovsky affair, all procedural requirements have been blithely neglected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.