Ejemplos del uso de "direct strike" en inglés

<>
But even if the U.S. had direct evidence of Iraq’s involvement, it would hesitate to make it public for fear of alerting Hussein, and triggering some sort of pre-emptive strike on Tel-Aviv. Но даже если бы у США были прямые доказательства причастности Ирака, вряд ли они сделали бы их достоянием общественности из опасений вызвать тревогу у Саддама Хусейна и как следствие удар по Тель-Авиву, дающий значительное преимущество иракскому лидеру.
Similarly, the Court decided in connection with Direct Unconstitutionality Action No. 3235 that “it is not unconstitutional the sate law that determines the prompt dismissal of a civil servant under probation for his participation in the paralyzation of services by strike. Аналогичным образом Суд в связи с прямым иском по вопросу неконституционности № 3235 постановил, что " не является неконституционным закон, предусматривающий быстрое увольнение гражданского служащего отстраненного от работы за его участие в забастовке, парализующей оказание услуг.
A direct US attack on Syria without UN backing is far more likely to inflame the region than it is to resolve the crisis there – a point well appreciated in the United Kingdom, where Parliament bucked the government by rejecting British participation in a military strike. Прямое нападение США на Сирию без поддержки ООН с куда большей вероятностью еще больше накалит обстановку в регионе, нежели разрешит его кризис ? точка зрения, которую по достоинству оценили в Соединенном Королевстве, где парламент воспрепятствовал своему правительству, отказавшись от британского участия в военном ударе.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
There are no direct flights to Bologna from here. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
Can you direct me to the post office? Не подскажите, где почта?
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
Your questions were too direct. Твои вопросы были слишком прямолинейны.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Is it a direct train Это прямой поезд
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time. Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Is there a direct flight? Есть прямой рейс?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.