Ejemplos del uso de "disappear" en inglés con traducción "пропадать"
Traducciones:
todos1063
исчезать900
пропадать75
скрываться7
улетучиваться2
сгинуть2
выветриваться1
деваться1
otras traducciones75
• Payments to make positive test results disappear.
• Взятки за то, чтобы положительные результаты проб пропадали.
So, where the fight went out of her, the footprints turned into drag marks and then they disappear here.
И там где она отключилась, следы обуви стали следами волочения, а здесь они и вовсе пропали.
I've been your whipping boy for eight years, and all I get before I disappear forever is a wet, clammy handshake?
Я был твоим мальчиком на побегушках восемь лет, и все что я получаю прежде чем пропасть навсегда, это влажное, липкое рукопожатие?
The locals who fought against ISIS, and who were made to disappear at its hands (including my brother Feras, abducted in July 2013), are still missing.
Местные жители, боровшиеся против ИГИЛ и пропавшие в его руках (в их числе мой брат Ферас, похищенный в июле 2013 года), до сих пор не нашлись.
If price moves either above the higher high or below the lower low, while the pattern is still forming, the fractal indicator will disappear from your price chart.
Если во время формирования фигуры цена окажется выше самого высокого максимума или ниже самого низкого минимума, то индикатор фрактал пропадет с вашего ценового графика, поэтому вам необходимо дождаться формирования фигуры, чтобы убедиться, что фрактал подтвердился.
For more information, see Worksheet tabs disappear when you change some "Display options for this workbook" options and then add a macro worksheet to a workbook in Excel 2007.
Дополнительные сведения см. в статье Ярлычки листов пропадают при изменении некоторых параметров в разделе "Показать параметры для следующей книги" и последующем добавлении листа макросов в книгу в приложении Excel 2007.
Nastase knows that if he surrenders to the popular mood, raising salaries dramatically and stalling privatization, the economy will be crippled and Romania’s chances of joining the EU disappear.
Настасе знает, что если уступит популистским настроениям, резко поднимет зарплаты и остановит приватизацию, то экономика серьезно пострадает, и шансы Румынии на вступлении в ЕС пропадут.
For more information about orphaned connection agreements, see the Microsoft Knowledge Base article 319486, "XADM: Connection Agreements Disappear After You Remove Active Directory Connector" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=319486).
Дополнительные сведения о соглашениях о подключении с отсутствующими ссылками см. в статье 319486 базы знаний корпорации Майкрософт «XADM: Соглашения о подключении пропадают после удаления Active Directory Connector» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=319486).
My account(s) disappeared from Google Authenticator
Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator
She disappeared Labor Day weekend year before last.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared.
Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
And like that, in a blink, my virginity disappeared.
И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad