Sentence examples of "disconnected" in English
Translations:
all293
отключать162
отсоединять49
разъединять6
разъединяться5
разъединенный2
other translations69
Working offline status or Disconnected status
Состояние "Автономная работа" или Состояние "Отключено"
When simulating an ESC malfunction, the electrical connections for the tell-tale lamp (s) and/or optional ESC system control (s) are not to be disconnected.
При моделировании какой-либо неисправности ЭКУ электрическая цепь питания лампочки (лампочек) контрольного сигнала и/или факультативного органа (ов) управления системой ЭКУ разъединяться не должна.
Summary of working with disconnected mailboxes
Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected.
Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
It then resets after the device is disconnected.
После отсоединения устройства произойдет сброс состояния USB-порта.
Archive mailboxes become disconnected when they’re disabled.
Архивные почтовые ящики становятся отсоединенными после их отключения.
5-2.6 If the propeller shafts cannot be disconnected, they shall be equipped with suitable blocking devices.
5-2.6 Если не предусмотрена возможность отсоединения гребных валов, то они должны быть оборудованы надлежащими стопорными устройствами.
You can't search content of a disconnected mailbox.
Выполнять поиск содержимого в отключенной папке нельзя.
If an automatic transmission has a neutral position, the neutral position is selected for tests where " engine disconnected " is specified.
При наличии в автоматической коробке передач нейтрального положения, для испытания выбирается нейтральное положение, если оговорено положение " двигатель отсоединен ".
The Xbox 360 controller inline cable release is disconnected.
Фиксатор разъема на кабеле геймпада Xbox 360 отключен.
When your console is in energy-saving mode, or when it’s disconnected from the PSU, the fan doesn’t operate.
Когда консоль находится в режиме ожидания или отсоединена от блока питания, вентилятор не работает.
The disconnected mailbox is hidden and marked for removal.
Отключенный почтовый ящик скрывается и помечается для удаления.
[Before the shore connections are disconnected, piping containing liquids or gas shall be depressurised at the shore link by means of appropriate devices.
[Перед отсоединением от береговой установки трубопроводов, содержащих жидкости или газ, необходимо с помощью надлежащих устройств сбросить давление в месте соединения этих трубопроводов с береговой установкой.
You can perform two operations on a disconnected archive mailbox:
С отключенным архивным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert