Sentence examples of "отключенным" in Russian
Страница "Подписки" с отключенным автоматическим продлением
Shows the Subscriptions page with automatic renewal turned off
По умолчанию новый автосекретарь создается отключенным.
By default, a new auto attendant is created as disabled.
Аналогичным образом режим сканирования отключается для любого приложения, в котором он был отключен ранее, и остается отключенным для этого приложения, пока вы не включите его снова.
Likewise, scan mode will turn off for any app where you previously turned it off and will remain off for that app until you turn it on again.
Даже с отключенным устройством отслеживания она будет привлекать внимание снаружи.
Even with the tracking device disabled, the thing's gonna attract attention outside.
С отключенным архивным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции.
You can perform two operations on a disconnected archive mailbox:
Если у вас есть конфиденциальная информация, доступ к которой нельзя предоставлять внешним пользователям, попробуйте создать одно или несколько семейств веб-сайтов с отключенным внешним общим доступом в местах хранения конфиденциальных сведений.
If you have confidential information that should never be shared with external users, consider having one or more site collections where external sharing is turned off where you keep your confidential information.
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.
Элементы с отключенным тегом хранения никогда не будут перемещаться или удаляться (в зависимости от указанного действия хранения).
Items that have a retention tag for which retention is disabled are either never moved or never deleted, depending on the specified retention action.
Если автосекретарь создан отключенным, по завершении работы мастера его можно включить в Центре администрирования Exchange или в командной консоли.
If you decide to create the UM auto attendant as disabled, you can use the EAC or the Shell to enable the auto attendant after you finish the wizard.
После открытия файла, сохраненного в OneDrive, OneDrive для бизнеса или SharePoint, который синхронизируется с помощью клиента синхронизации, автосохранение может оказаться отключенным или неактивным.
After opening a file saved in OneDrive, OneDrive for Business, or SharePoint that is synced using a sync client, you may experience that the AutoSave is incorrectly disabled or greyed out.
Испытание проводится в соответствии с предписаниями, содержащимися в разделе 3 настоящего приложения (испытание на торможение на сухой поверхности- приведение в действие одного органа тормозного управления), для каждой системы рабочего тормоза с отключенным усилителем.
Carry out the test set out in section 3. of this annex, (dry stop test- single brake control actuated) for each service brake system with the power assistance disabled.
должно во время сброса давления в цистерне быть обесточено или отключено или охлаждено во избежание воспламенения от нагретых поверхностей.
shall during de-pressurization of the tank be de-energized or switched-off or cooled down to avoid ignition by hot surfaces.
Например: Во время загрузки жидкости класса 3 через открытый люк колпака, все оборудование транспортного средства, не пригодное для использования, по крайней мере, в зоне 2, должно быть отключено, обесточено или охлаждено до температур поверхности ниже 350°C.
Example: During loading of class 3 liquid through the open dome hole, all equipment of the vehicle which is not suited at least for Zone 2, shall be switched-off, de-energized or cooled down to surface temperatures below 350°C.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert