Ejemplos del uso de "drawn" en inglés con traducción "проводить"
Traducciones:
todos3252
проводить510
привлекать490
составлять282
получать264
рисовать259
нарисовать179
извлекать139
брать76
тянуть11
прочерчивать9
чертить9
доставать7
начертить6
настаивать6
вычерчивать4
выпотрошить3
сыграть вничью1
отрисовывать1
порисовать1
навлечь1
otras traducciones994
So a neat Shia-Sunni dividing line cannot be drawn.
Так что между суннитами и шиитами невозможно провести чёткой границы.
"Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable."
"Закон строит границу, не искусственно проведенную, внутри которой человек будет неприкосновенен".
Trend lines are lines drawn at an angle above or below the price.
Линии тренда – это линии, проводимые под углом над или под ценой.
Gann Fan represents a set of trendlines drawn from one point at different angles.
Веер Ганна представляет собой набор линий тренда, проведенных из одной точки под разными углами.
The chart below shows a trend line drawn using the wicks of the candlestick.
На следующем графике линия тренда проведена по теням.
The next chart below shows a trend line drawn using the bodies of the candles.
На этом графике линия тренда проведена по телам свечей.
But distinctions should be drawn between recreational drugs and medicines, as they are for opiates.
Но должны быть проведены различия между восстанавливающими препаратами и лекарствами, как это было сделано для опиумсодержащих препаратов.
Boundaries drawn in colonial times, even if unchanged after independence, still create problems, especially in Africa.
Границы, проведенные в колониальные времена, даже если их и не изменяли после обретения независимости, продолжают создавать проблемы, и особенно это проявляется в Африке.
Also, a line needed to be drawn between medical secrecy and providing information to judges and courts.
Кроме того, необходимо провести разграничение между медицинской тайной и представлением информации судьям и судам.
Competent authorities should evaluate and approve the design, operations and management plans (operation manual) drawn up by operators.
Компетентным органам следует проводить экспертизу и утверждение проектов планов по эксплуатации и управлению (руководств по эксплуатации), разработанных операторами.
In the interest of enlightened discourse, the limits of free speech should be drawn as widely as possible.
В интересах просвещенного дискурса границы свободы слова должны быть проведены как можно дальше.
Some 40% of the population still lives below a poverty line drawn just this side of the funeral pyre.
Примерно 40% населения продолжают жить за чертой бедности, проведенной по эту сторону «погребального костра».
The boundary between implicit and explicit incitement is not easily drawn, but, again, it should be wider rather than narrower.
Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко, но, опять-таки, ее нужно расширять, а не сужать.
“A test report shall be drawn up for each test by an expert in conformity with Model No. 6 below.”
" Для каждого испытания транспортного средства, проведенного экспертом, составляется протокол испытания, соответствующий нижеследующему образцу № 6 ".
They are in fact borders, as they are drawn most dramatically between the parts of what used to be Yugoslavia.
Например, границы, проведенные при столь драматичных обстоятельствах между частями страны, которая раньше была Югославией.
The pair is now challenging its May highs, the 200 ema and the horizontal resistance drawn on previous lows and highs.
Теперь киви бросает вызов своим майским максимумам, 200 ema и горизонтальному уровню сопротивления, проведенному через предыдущие минимумы и максимумы.
Her country was striving to introduce reforms and consequently legislation had been drawn up with a view to expediting magisterial inquiries.
Ее страна прилагает все усилия для проведения реформ, и в соответствии с этим было разработано законодательство в целях ускорения судебных расследований.
Once this line is drawn, traders will wait for price to break through the declared pricing level before placing new orders.
Как только эта линия будет проведена, трейдеры будут ждать, пока цена прорвется через заявленный ценовой уровень прежде, чем разместить новые ордеры.
The Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared.
Из пунктов 10 и 22 доклада Комитет отмечает, что составлен короткий список возможных подрядчиков и ведется подготовка документации к проведению торгов.
Our country received this submission date of March 2009 as a result of lots drawn on an equal basis for all countries.
В соответствии с жеребьевкой, проведенной на равных условиях для всех стран, эта процедура будет проведена в нашей стране в марте 2009 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad