Ejemplos del uso de "drive" en inglés con traducción "поездка"

<>
I am very tired from a long drive. Я очень устал от долгой поездки.
Marie told me that she enjoyed the drive. Мэри сказала мне, что ей понравилась поездка.
And I'm stiff from that drive, you know? Я задеревенел в этой поездке, понимаешь?
Will you take us for a drive next Sunday? Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье?
Of course, a test drive would do more than words. Конечно, пробная поездка сделала бы больше, чем слова.
It was raining hard, but she insisted on going for a drive. Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.
But she woke up on the drive over and almost killed me! Но она проснулась, в конце поездки и чуть не убила меня!
I had a long drive, and II just want to freshen up. У меня была долгая поездка, и я хочу отдохнуть.
You just want someone to take you out for a test drive. Просто хочется, чтобы тебе устроили пробную поездку.
Is it the big place that's set back down a long drive? Это большое место, что обратно вниз долгая поездка?
It's more of a trendy school-run car with four-wheel drive. Это не более чем модная машина для поездок в школу с полным приводом.
You're making me wonder if this pizza is worth the 22-hour drive. Даже не знаю, стоит ли эта пицца 22-ух часовой поездки.
And then, finally, all suited up for the 90-minute drive to Copper Mountain. И вот, наконец, все готово для поездки к Коппер-Маунтин, продолжительностью 90 минут.
For example, we can take this Reminder to drive to Santa Fe and drag it to the calendar. Например, можно перетащить это напоминание о поездке в Североуральск в календарь.
And adjust the handle at the bottom of the Appointment to cover the time it will take for the drive. Также можно растянуть нижнюю часть события, чтобы указать время, которое займет поездка.
I am pleased to say that the drive now takes less than an hour and the experience was much less dramatic. Мне очень приятно отметить, что теперь поездка заняла меньше часа и была не такой драматичной.
In this respect, GRE agreed that simulation methods could be used only in combination with the test drive, but could never replace them. В этой связи GRE решила, что методы имитации могут использоваться только в сочетании с пробной поездкой, но ни в коем случае не могут заменять ее.
And if a drive across town is worth 100 bucks, it's worth 100 bucks no matter what you're saving it on. И если 100 долларов окупают поездку через весь город, то они ее окупают независимо от того, на чем вы экономите.
Each year, millions of vehicles drive in a State other than the country where the vehicle is registered, either as commercial transport or holiday traffic. Ежегодно миллионы транспортных средств пересекают границы государств, не являющихся странами их регистрации, в рамках как коммерческих перевозок, так и поездок с целью отдыха.
And the most fascinating thing we've learned is that, when you have small problems on the individual level, like the price of gasoline to drive every morning. И мы поняли удивительную вещь: маленькие индивидуальные проблемы, типа цены бензина на поездку каждое утро,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.