Ejemplos del uso de "during sleep" en inglés

<>
Thoughts during sleep can and do cause physical changes. Мысли во время сна могут стать и становятся причиной физических изменений.
Although children appear to be less disturbed during their sleep than adults (with respect to awakenings and sleep quality) there is evidence for'hidden effects'occurring during sleep (e.g. cardiovascular and hormonal responses). Хотя дети, как представляется, меньше реагируют во время сна на раздражители, чем взрослые (с точки зрения пробуждения и качества сна), имеются данные, подтверждающие наличие у них " скрытой реакции " во время сна (например, реакция сердечно-сосудистой и гормональной системы).
Continuous noise exceeding 30 dB (LAeq) and peak indoor noise exceeding 45 dB (LAmax) can cause difficulty in falling asleep, reduction in deep resting sleep, increased awakening during sleep and adverse effects such as fatigue and decreased performance. Продолжительный шум, превышающий 30 дБ (LAeq), и пик шума в помещении, превышающий 45 дБ (LAmax), могут вызывать проблемы с засыпанием, уменьшать продолжительность глубокого сна, повышать частоту просыпаний в течение сна и сопровождаться такими побочными явлениями, как чувство усталости и снижение работоспособности.
During winter I sleep with two blankets. Зимой я сплю под двумя одеялами.
To keep me from going to that place I was in during the pitch, to help me sleep and stop moving furniture, to get control before I'm charged with stalking a former student. Чтобы удержать меня от того, что было утром, чтобы помочь мне уснуть и перестать двигать предметы, обрести контроль прежде чем меня обвинили в преследовании студентки.
I remember how frightening it was to see the chandelier that hung above our dining table swing back and forth during every minor earthquake, and I sometimes couldn't sleep at night, terrified that the Big One might strike while we were sleeping. Я помню, как страшно было смотреть на люстру над обеденным столом, раскачивавшуюся вперёд-назад во время каждого землетрясения. Иногда я не могла заснуть, боясь, что Большое Землетрясение застигнет нас во сне.
She felt bad last night and wanted to sleep during the day. Она плохо провела ночь и сейчас отсыпается.
He has also received reports that detainees are often subjected to prolonged deprivation of sleep, food and water during initial interrogation, which may stretch over a period of days. Кроме того, он получает информацию о том, что заключенных часто на длительное время лишают сна, пищи и воды во время первоначальных допросов, которые могут продолжаться в течение нескольких дней.
These nets cover people while they sleep, and repel or kill the mosquitoes, which tend to bite during the night. Эти сетки защищают людей во время сна, отпугивая или убивая комаров, которые обычно кусают в ночное время.
Shepherd here is going to send you to sleep with propofol, possibly from his personal supply, then he'll bring you round so you can talk to us during the operation. Шеперд собирается усыпить вас пропофолом, возможно из своих личных запасов, затем он разбудит вас, и вы сможете говорить с нами во время операции.
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. На летних каникулах в Куруйдзаву нахлынули туристы.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
He has the habit of reading the newspaper during meals. Он имеет привычку читать эту газету за едой.
I can't sleep well. Я плохо сплю.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.