Ejemplos del uso de "eden" en inglés

<>
The world of play is our permanent Garden of Eden. Мир игры для нас - это вечный Эдем, райский сад.
And one night my daughter Eden came to me. А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден.
In this flowering new Eden, meteors no longer present as much of a threat. В этом новом цветочном раю, метеоры больше не представляли большой опасности.
After men and women again live in the Garden of Eden. Когда мужчины и женщины снова поселятся в Эдемском саду.
The case referred to was indeed that of the two human rights defenders, Eden Marcellana and Eddie Gumanoy, who had been abducted by masked men and shot dead in April 2003 on returning from a human rights fact-finding mission. Упомянутое дело действительно касалось двух правозащитников Эдена Марселланы и Эдди Гуманой, которые были похищены людьми в камуфляже и застрелены в апреле 2003 года во время их возвращения после правозащитной миссии по установлению фактов.
Football and the Garden of Eden? What do they have to do with each other? Футбол и Эдем - что общего между ними?
I thought you were out getting a present for Eden. Я думал, ты собирался искать подарок для Иден.
Here at the Eden Paradise Hotel, we now find the participants of the 168th Conference on Climate Change in attendance. Здесь, в отеле "Рай на земле" и будут проходить заседания 168-ой конференции по вопросам изменения климата.
One of the Biospherians called it "garden of Eden on top of an aircraft carrier." Один из биосферианцев звал её "Эдемским садом на борту авианосца".
His brother, Eden Korgoldoev, who took over as KCHR coordinator in the Jalal-Abad region, was reportedly accused by the local authorities in Jalal-Abad, together with four other KCHR members, of “violating the established order for organizing and conducting gatherings, meetings, street processions and demonstrations” for having participated in a peaceful demonstration on 1 May 2001. По сообщениям, местные власти Джелалабада обвинили его брата Эдена Корголдоева, который взял на себя функции координатора ККПЧ в Джелалабадской области, а также четырех других членов ККПЧ в " нарушении установленного порядка организации и проведения собраний, митингов, уличных шествий и демонстраций " в связи с тем, что 1 мая 2001 года они приняли участие в мирной демонстрации.
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь.
So that afternoon, I went back to my house, and my three year-old identical twin daughters, Eden and Tybee Feiler, came running to meet me. Когда в тот день я вернулся домой, ко мне подбежали мои трёхлетние дочки-близняшки, Иден и Тайби Фейлер.
It seemed, at that time, to be a sea of Eden, but now we know, and now we are facing paradise lost. В то время он казался нам Эдемом, но теперь мы потеряли наш рай.
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden. 6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
If you look at the roof of the Eden Project, or the British library, it's all this honeycomb structure. Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
He played Captain Tony Nelson, an astronaut whose life is changed when he meets an attractive genie, played by Barbara Eden, and takes her home to live with him. В ней он играл капитана Тони Нельсона, астронавта, чья жизнь меняется, когда он встречает привлекательную девушку-джинна, которую играет Барбара Иден, и начинает жить с ней под одной крышей.
It turns out that what this stuff is - and Richard Dawkins has written about this - is, this is really a river out of Eden. На самом деле это, - и Ричард Доукинс писал об этом, - это река из Рая.
We feel innocent too, because the world of play is also a world of innocence: a Garden of Eden before the Fall. И мы чувствуем себя невинными, потому что мир игры - это также мир невинности: Эдем до грехопадения.
All of the Western religions begin with the notion of Eden, and descend through a kind of profligate present to a very ugly future. Все западные религии начинаются с понятия Эдема и переходят через безрассудное настоящее в очень уродливое будущеее.
When we were working on the Eden Project, we had to create a very large greenhouse in a site that was not only irregular, but it was continually changing because it was still being quarried. Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.