Ejemplos del uso de "electronic delivery service" en inglés
A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field.
Основное внимание будет уделяться профессиональной подготовке, включая проведение курсов для пользователей в Центральных учреждениях и депозитарных библиотеках за рубежом, а также небольшие библиотеки Организации Объединенных Наций на местах будут получать информацию, руководства и базы данных в электронной форме.
Customer shall notify FXDD immediately in writing of any change in Customer's address by e-mail to support@fxdd.com.mt or by mail or other delivery service to FXDD Attn: Customer Accounts, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe.
Клиент должен незамедлительно письменно уведомить компанию FXDD об изменении своего адреса, отправив электронное письмо на адрес: support@fxdd.com.mt, письмо по почте или при помощи какой-либо службы доставки на адрес компании FXDD Attn: Customer Accounts, K2, First Floor, Forni Complex, Valletta Waterfront, FRN 1913, Malta, Europe.
The June 2000 Forum on E-commerce for Transition Economies in the Digital Age will be a platform for initiating the work towards a common approach in areas of importance to transition economies such as promoting access to the Information Highway, expediting the electronic delivery of government services and developing a " critical mass of digital products and services " for the Internet and other new media.
Запланированный на июнь 2000 года Форум по электронной торговле в странах с переходной экономикой в эру цифровых технологий станет основой для начала работы по выработке единого подхода в важных областях развития стран с переходной экономикой, таких, как поощрение доступа к информационным магистралям, ускорение предоставления правительственных услуг в электронном формате и достижение " критической массы продукции и услуг в цифровом формате " для Интернета и других новых средств передачи данных.
To encourage people, Jasper's Market offers $10 off the first order from their delivery service.
Чтобы привлечь людей, Jasper's Market предлагает скидку 10 долларов с первого заказа на доставку.
A major focus will be on training, including courses for Headquarters users and depository librarians overseas, as well as the electronic delivery of advice, manuals and database structures to small United Nations libraries in the field.
Основное внимание будет уделяться профессиональной подготовке, включая проведение курсов для пользователей в Центральных учреждениях и депозитарных библиотеках за рубежом, а также небольшие библиотеки Организации Объединенных Наций на местах будут получать информацию, руководства и базы данных в электронной форме.
They also educate potential new customers about their new delivery service.
Также они рассказывают потенциальным новым клиентам о новой службе доставки.
Capitalizing on recent achievements and on the potential of the Internet and other electronic delivery systems, the Secretariat will incrementally expand and improve access to its documents, and its public information materials across all mediums and databases for staff, Member States, United Nations system organizations and other target audiences.
Используя недавно достигнутые успехи и возможности сети Интернет и других электронных систем распространения информации, Секретариат будет постепенно расширять и улучшать доступ к своим документам и открытым информационным материалам по всем каналам и базам данных для сотрудников, государств-членов, организаций системы Организации Объединенных Наций и других целевых аудиторий.
They want to create a lead ad so that people can sign up for notification of their delivery service and host a launch event where they'll give attendees 20% off their order.
Они хотят создать рекламу для лидов, чтобы люди подписались на уведомления от службы доставки, и провести мероприятие, посвященное запуску проекта, посетители которого получат скидку 20%.
Services associated with the RADARSAT programme, such as emergency programming, near-real-time data processing and electronic delivery, allow response agencies to receive data and assess emergency areas quickly during periods of crisis.
Такие связанные с программой RADARSAT службы, как программирование действий в чрезвычайных ситуациях и обработка и электронная доставка данных в близком к реальному масштабе времени, позволяют соответствующим учреждениям при чрезвычайных ситуациях оперативно получать информацию и оценивать положение в районе бедствия.
Jasper's Market wants to grow both new customers and their grocery delivery service.
Jasper's Market стремится привлечь новых клиентов и развивать свою службу доставки продуктов.
Add a call-to-action, like Learn More, to get people to check out your website and learn more about your new, local delivery service.
Добавьте призыв к действию, например, Подробнее, чтобы убедить людей посетить ваш веб-сайт и познакомиться с новой местной службой доставки продуктов.
Goal: Drive repeat purchases from previous customers of Jasper's Market Delivery Service.
Цель: Убедить бывших клиентов снова делать заказы через службу доставки Jasper's Market.
In this example, Jasper’s Market wants to attract people to their new grocery delivery service.
В этом примере Jasper’s Market предлагает людям новую услугу по доставке продуктов.
Goal: Build awareness with people who've never shopped with Jasper's Market Delivery Service.
Цель: Повысить узнаваемость среди людей, которые еще не покупали продукты через службу доставки Jasper's Market.
Stop & Shop, a chain of supermarkets, has reintroduced a delivery service from cashiers to a client's car-something done away with decades ago-and has extended opening hours in many stores.
Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах.
But without the delivery service, much of those profits simply would have gone to others.
Но без службы доставки, большая часть этой прибыли просто досталась бы другим.
The Mailbox Transport Submission service converts all outgoing messages from MAPI and the Mailbox Transport Delivery service converts all incoming messages to MAPI.
Служба отправки и передачи почтовых ящиков преобразует все исходящие сообщения с формата MAPI, а служба доставки и передачи почтовых ящиков преобразует все входящие сообщения в формат MAPI.
This could mean the message was delivered to the Mailbox Transport Delivery service on the destination Mailbox server.
Это может означать, что сообщение было доставлено в службу доставки транспорта почтовых ящиков по пути к серверу почтовых ящиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad