Ejemplos del uso de "embarrassing" en inglés

<>
The wise man that must tell this story, that's to say me, it's in an embarrassing situation, because the events he's about to tell are almost incredible, in spite of being absolutely true. Ученый муж, что должен поведать эту историю, рассказывая мне, был в щекотливом положении, потому что события, о которых он рассказал, почти невероятны, хотя абсолютно истинны.
otherwise, an embarrassing silence prevailed. во всем остальном господствовало сбивающее с толку безмолвие.
That's really embarrassing questions. "Это очень трудный вопрос.
So this was extremely embarrassing. Так что моему стыду не было предела.
No more embarrassing bald spot. Больше никаких залысин.
Ukrainians were just embarrassing themselves. Украинцы сами себя накручивали.
Cos that will be truly embarrassing. Потому что это будет в натуре стыдоба.
Now you're just embarrassing yourself. Да вы ставите себя в неудобное положение.
Oh, Robert, you're embarrassing her. Роберт, ты ставишь ее в затруднительное положение.
The most embarrassing moment of my life. Самый позорный момент в моей жизни.
Look at this red scarf, how embarrassing! Взгляните на этот красный шарфик, он тебе совсем не подходит!
Uh, shit, it's kind of embarrassing. Вот дерьмо, это просто немного стремно.
Wipe your face up, it's embarrassing. И вытри лицо, ты ешь как медведь.
Jim, quit lollygagging, you're embarrassing me. Джим, прекрати филонить, ты меня позоришь.
I get so many birthday cards it's embarrassing. Я получаю так много открыток на день рождения, что просто ужас какой-то.
You're embarrassing yourself in front of the group. Ты ставишь себя в затруднительное положение перед группой.
It's very strange. It's sort of embarrassing. Это очень странно, даже немного стыдно.
The Bush administration is now left in an embarrassing position. Администрация Буша в настоящее время в замешательстве.
Tribal emotions are embarrassing, and dangerous when given free reign. Племенные эмоции сбивают с толку, и они опасны, если дать им выход.
One well-respected publication even called Mrs. Patil's selection "embarrassing." В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.