Beispiele für die Verwendung von "emergence" im Englischen

<>
The emergence of "4D printing" появление 4D печати
The fundamental analysis owes its emergence to the development of applied economics. Возникновение фундаментального анализа обусловлено развитием прикладных методов анализа экономики.
All right, what is complexity in this view of things, and what is emergence? Хорошо, что же такое сложность с этой точки зрения? И что такое эмерджентность?
Birds witnessed the emergence of flowering plants. Птицы стали свидетелями появления цветковых растений.
Many scientists study individual steps in the emergence of life, such as how to make RNA. — Многие ученые изучают отдельные шаги и этапы в возникновении жизни, скажем, как сделать РНК.
And there's a lot of rewards in thinking about complexity and emergence, not so much in thinking about simplicity. Очевидно, что размышления о сложности и эмерджентности приносит много пользы, в отличие от размышлений о простоте.
And it creates a kind of planned emergence. И это создаёт своего рода запланированное появление.
The emergence of free ports worldwide poses particular challenges for the international control of arms movements. Возникновение вольных гаваней (порто-франко) по всему миру создает особые проблемы для международного контроля за перемещениями оружия.
And the words that I would like you to focus on are complexity and emergence, because these will enable you to start the conversation and then daydream about other things. Мне бы хотелось, чтобы вы сконцентрировались на словах "сложность" и "эмерджентность", так как они помогут вам начать разговор, чтобы затем перейти на другие темы.
the emergence of a "Third Man," François Bayrou. появление "Третьего человека" - Франсуа Байру.
The situation could even lead to the emergence of a new regional conflict, centred on Burundi. Дальнейшее развитие ситуации может даже привести к возникновению нового регионального конфликта с центром в Бурунди.
There are three steps prior to hope emergence: Здесь появлению надежды способствуют три этапа:
Underlying the economy's rapid recovery is the emergence of a common set of fundamental political values. В основании быстрого восстановления экономики лежит возникновение общепризнанных фундаментальных политических ценностей.
Nor will the emergence of another providential figure come easily. Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Beginner traders often do not realize that with the emergence of a new trend, momentum is growing. Начинающие торговцы часто даже не подозревают, что с возникновением новой тенденции растёт моментум.
You're beginning to see the emergence of a multi-polar world. Вы наблюдаете появление многополюсного мира.
At the same time, governments must upgrade competition policy to protect against the emergence of global monopolies. Одновременно правительствам следует усовершенствовать политику в сфере конкуренции для защиты от угрозы возникновения глобальных монополий.
rising joblessness, widening social inequalities, and the emergence of new economic powers. возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав.
Nor are these times of turbulent transition likely to end in the emergence of a second Pax Americana. Также вряд ли нынешний турбулентный переходный период завершится возникновением второго «Американского мира» (Pax Americana).
The result has been the emergence of some surprising, if not bizarre, alliances: Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.