Ejemplos del uso de "encoded" en inglés con traducción "закодировать"
Traducciones:
todos197
кодировать103
закодировать47
зашифровывать9
кодированный5
кодироваться3
otras traducciones30
It should be encoded and encrypted for security purposes.
Он должен быть закодирован и зашифрован из соображений безопасности.
H.264 encoded video in .mov or .mp4 container
Видео, закодированное по стандарту H.264, в контейнере MP4 или MOV
Decode the first part - the encoded signature - from base64url
Декодируйте первую часть — закодированную подпись — из base64url.
Kir, we just received an encoded message from the transport vessel.
Кир, мы только что получили закодированное послание от грузового корабля.
If you want to send more complex, structured data, it must be encoded.
Чтобы отправлять более сложные, структурированные данные, их нужно закодировать.
video_file_chunk (multipart/form-data) - The video chunk, encoded as form data
video_file_chunk (multipart/form-data) — фрагмент видео, закодированный в данные формы.
A Base64 encoded message is typically 33 percent larger than the original message.
Сообщение, закодированное с использованием алгоритма Base64, обычно примерно на треть больше исходного.
Because the light-activated pore is encoded in DNA, we can achieve incredible precision.
А так как поры, активизирующиеся под действием света, закодированы в ДНК, мы можем достичь невероятную точность.
To read the memory encoded in the cells, researchers can measure the GFP output.
Чтобы прочитать память, закодированную в клетках, ученые могут измерить объем белка.
This could typically due to a tag or CSM system encoding already encoded information.
Обычно она возникает, если тег или система CSM закодировали уже закодированную информацию.
And, yet, Martin tells me, you've encoded them with a non-repeating substitution cypher.
И, тем не менее, по словам Мартина, ты закодировал их неповторяющимся подстановочным шифром.
Please confirm that characters are not being encoded twice, for example, try changing & to &.
Убедитесь, что символы не были дважды закодированы: например, попробуйте изменить символ & на &.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
With all these factors, failure in the Olympics, it is suggested, is encoded in our national DNA.
Со всеми этими факторами поражение на Олимпийских Играх предположительно закодировано в нашей национальной ДНК.
A15: Xbox 360 supports files that were encoded using MPEG-4 Part 2, Simple and Advanced Simple Profile.
О15. Xbox 360 поддерживает файлы, закодированные в MPEG-4 Part 2, SP и ASP.
So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes.
Если же мы увеличим картинку и посмотрим на еще более глубокие слои, все эти белки закодированы нашими генами.
This can be helpful for older content that may be 4 x 3 with black bars encoded into the video.
Это может оказаться полезным для старого контента, имеющего соотношение сторон 4 x 3 и черные поля, закодированные в видео.
Let's say that if the physics of fusion is encoded into the universe, maybe the physics of life is as well.
Предположим, если физика синтеза закодирована во вселенной, может быть, физика жизни тоже закодирована в ней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad