Ejemplos del uso de "enlarged meeting" en inglés
As you know, the second enlarged meeting of the Foreign Ministers of the Countries Neighbouring Iraq was held in Istanbul on 2 and 3 November 2007.
Как Вам известно, 2 и 3 ноября 2007 года в Стамбуле состоялось второе расширенное заседание министров иностранных дел соседних с Ираком стран.
She considered that the Committee should take part in the enlarged meeting of the representatives of treaty bodies.
В отношении расширенной встречи представителей договорных органов она считает, что Комитет должен в ней участвовать.
The head of the Department will also periodically convene an enlarged meeting of “chiefs” involving some 30 senior and middle-level managers.
Кроме того, руководитель Департамента будет периодически созывать расширенные совещания руководящих сотрудников, в которых будут участвовать около 30 руководителей старшего и среднего звена.
Stressing the principles contained in the Final Document adopted by the enlarged meeting of the OIC Contact Group held in Sarajevo in April 1996;
подчеркивая принципы, изложенные в заключительном документе, принятом на расширенном совещании Контактной группы ОИК, состоявшемся в апреле 1996 года в Сараево,
The second suggestion was to organize an enlarged meeting of the representatives of the treaty bodies, in which the Chairperson and two members of each body would take part, in order to discuss matters of mutual concern.
Второе предложение заключается в организации расширенной встречи представителей договорных органов, в которой будут участвовать председатель и два члена каждого органа, с тем чтобы обсудить вопросы, представляющие общий интерес.
With the support of UNDP, the Romanian Ministry of Foreign Affairs organized in Bucharest on 17 and 18 May 1999 an enlarged meeting of the follow-up mechanism, in which non-governmental organizations and Romanian research institutes participated.
При поддержке ПРООН министерство иностранных дел Румынии организовало в Бухаресте 17 и 18 мая 1999 года расширенное совещание в рамках процесса претворения в жизнь решений Конференции, в котором приняли участие представители неправительственных организаций и научно-исследовательских учреждений Румынии.
Welcoming the resolutions of the enlarged meeting of the Ministers of the OIC Contact Group which was held in Geneva in July 1996, especially those relating to the establishment of the Revolving Fund to be allocated to medium and small projects in Bosnia;
приветствуя резолюции расширенного совещания министров стран- членов Контактной группы ОИК, состоявшегося в Женеве в июле 1996 года, особенно резолюции, касающиеся создания Фонда оборотных средств для финансирования средне- и мелкомасштабных проектов в Боснии,
The Director-General proposed the inclusion of this supplementary item at the Enlarged Bureau meeting of 8 May 2008 to address the global food crisis and debate UNIDO's response to it.
Генеральный директор предложил включить этот дополнительный пункт на состоявшемся 8 мая 2008 года заседании Бюро расширенного состава для рассмотрения проблемы глобального продовольственного кризиса и обсуждения ответных мер ЮНИДО в связи с данной проблемой.
In this context, we welcome the convening of the inaugural Enlarged Dialogue Meeting between the G8 leaders and leaders of some developing countries, including the Chair of NAM, held in Evian, France on 1 June 2003.
Мы приветствуем в этой связи созыв 1 июня 2003 года в Эвьяне, Франция, первого Совещания для проведения расширенного диалога с участием руководителей стран «восьмерки» и ряда развивающихся стран, в том числе Председателя Движения неприсоединения.
Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy.
Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью.
Now everyone knows that the labor movement did not diminish the strength of the nation but enlarged it.
Сейчас каждый знает, что профсоюзное движение не подорвало силы нации, но увеличило их.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
To have their functionalities enlarged, scripts can use DLLs.
Для расширения функциональности скрипты могут использовать DLL-библиотеки.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
There is borderline euphoria among pro-democracy activists and among those foreign policy thinkers advocating for an enlarged, invigorated, and more aggressive European Union.
Демократические активисты и выступающие за расширение и укрепление Европейского союза, а также за его переход к более агрессивной политике политологи пребывают на грани эйфории.
Women are the only female mammals whose breasts become enlarged at puberty, independent of pregnancy.
А женщины – единственные из самок млекопитающих, груди которых увеличиваются не только во время беременности, но и с наступлением половой зрелости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad