Ejemplos del uso de "enquiry point system" en inglés
Such a scheme should include a "point system" for selecting applicants for residence and work permits, which would assign each applicant a score based on objective criteria, typically including language ability, education, and experience.
Такая схема должна включать "систему баллов" для отбора среди желающих получить вид на жительство и разрешение на работу, по которой каждому заявителю начислялись бы очки исходя из объективных критериев, таких, как владение языками, образование и опыт.
For example, a range can be a point system, such as 1 to 5, – 10 to +10, or 0 to 100.
К примеру, диапазон может представлять собой балльную систему, например от 1 до 5, от -10 до +10 или от 0 до 100.
In line with international trends, governments should reinforce or review national legislation concerning food safety, including the implementation of concepts such as the Hazard Analysis and Critical Control Point System (HACCP).
В русле международных тенденций правительствам следует укреплять или совершенствовать национальное законодательство, регулирующее безопасность продуктов питания, и в том числе внедрять такие концепции, как концепция анализа рисков в критических точках контроля (НАССР).
While recognizing the strengthened measures to protect foreign domestic workers, including the demerit point system against abusive employers, the Committee is concerned about the situation of foreign domestic workers, in particular the regular pregnancy testing, the prohibition to marry Singaporeans and the lack of a mandatory day off.
Комитет признает факт активизации мер по защите иностранных рабочих, включая систему штрафования злоупотребляющих нанимателей, однако выражает озабоченность по поводу положения иностранных рабочих, в частности, по поводу регулярного тестирования на беременность, запрещения вступать в брак с сингапурцами и отсутствия установленного в обязательном порядке выходного дня.
The ECOWAS South-South focal point network, which anchors South-South cooperation in subregional and regional groupings as described by the UNDP Executive Board, marks the first phase in a strategy to revitalize and expand the focal point system all across the South.
Сеть по координации сотрудничества Юг-Юг ЭКОВАС, которая охватывает сотрудничество по линии Юг-Юг в субрегиональных и региональных группах, как это описано Исполнительным советом ПРООН, знаменует собой первый этап реализации стратегии по активизации и расширению деятельности системы координации сотрудничества во всех странах Юга.
The Commission adopted the revised Guidelines Hazard Analysis and Critical Control Point System at Step 8 as proposed.
Комиссия утвердила предложенные пересмотренные Руководящие принципы функционирования системы анализа рисков по критическим точкам на этапе 8.
Like LEED, the BREEAM programme involves an eco-based point system that applies to a number of building types (including offices, homes, industrial buildings, retail stores, schools), and a number of building attributes.
Как и ЛЕЕД, программа МОВОС построена на системе присуждения очков по экологическим критериям, которая применяется в отношении нескольких видов зданий (включая конторские, жилые и промышленные здания, магазины розничной продажи и школы) и ряда атрибутов зданий.
In particular, the quantitative analysis cannot capture the range and variations in content and quality between selected companies, and the point system does not reflect degrees of importance among the disclosure items; each item included in the checklist is given equal weighting.
В частности, количественный анализ не способен уловить разброс и отклонения в содержании и в качестве информации между попавшими в выборку компаниями, а система баллов не отражает степень важности, придаваемой тем или иным элементам раскрываемой информации; каждому элементу, включенному в контрольный перечень, присвоен одинаковый вес.
The second is a United Nations-wide focal point system that was launched in January 2009; meetings are held monthly to provide mediation support to the wider United Nations system in order to create synergy and strengthen its collective capacity in identifying early entry points for preventive diplomacy and action.
Второй системой является система координаторов в рамках всей Организации Объединенных Наций, которая приступила к своей работе в январе 2009 года; ежемесячно проводятся заседания для поддержки посредничества в рамках более широкой системы Организации Объединенных Наций, что должно обеспечивать взаимодействие и способствовать укреплению ее коллективной способности выявлять открывающиеся на ранних этапах возможности для превентивной дипломатии и деятельности.
The point system for traffic infringement registration is successfully used in France, Germany, Great Britain and in some other countries.
Балльные системы оценки нарушений правил дорожного движения успешно применяются в Великобритании, Франции, ФРГ и ряде других стран.
" delay time " means the time between the change of the component to be measured at the reference point and a system response of 10 per cent of the final reading (t10).
" время задержки " означает время между моментом изменения компонента, подлежащего измерению в исходной точке, и моментом, когда показания системы после ее срабатывания достигают 10 % от конечных показаний (t10).
At the same time, and even though, fortunately, neither the international community nor IAEA has so far been faced with delicate situations that might stem from what are referred to as “small quantities protocols”, my delegation, as stated several times in Vienna, shares the opinion of the Director-General of IAEA that these protocols constitute at present a weak point in the system of safeguards.
В то же время и хотя, к счастью, пока ни международное сообщество, ни МАГАТЭ не сталкивались с деликатными ситуациями, которые могли бы проистекать из того, что именуется " протоколами о малых количествах ", моя делегация, как несколько раз заявлялось в Вене, разделяет мнение Генерального директора МАГАТЭ, что в настоящее время эти протоколы являются слабым звеном в системе гарантий.
Given that there is no obvious single vulnerable point in the system to initiate change, governments must address a range of issues simultaneously.
С учетом того, что очевидного единственного «слабого звена» в системе, через которое можно было бы инициировать изменения, не существует, правительства должны заниматься несколькими вопросами одновременно.
The Chernobyl disaster, more than anything else, opened the possibility of much greater freedom of expression, to the point that the system as we knew it could no longer continue.
Чернобыльская трагедия в большей степени, чем что-либо другое, открыла возможность свободы самовыражения, так, что та система, которую мы знали, больше не могла продолжать такое существование.
Even if the new regime adopts judicial and legislative reforms to the point where its system could sustain the necessary proceedings, former leaders may be able to raise State sovereignty and immunity doctrines to avoid liabilities for their actions while in power.
Даже если новый режим проводит судебные и законодательные реформы, причем в той степени, которая позволяет его системе осуществлять необходимое судопроизводство, бывшие лидеры могут ссылаться на доктрины государственного суверенитета и иммунитета, с тем чтобы избежать ответственности за свои действия в период нахождения у власти.
UNCTAD had earned the trust and confidence of developing countries as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and other related areas such as investment, finance and technology.
ЮНКТАД завоевала доверие развивающихся стран в качестве координационного центра системы Организации Объединенных Наций, занимающегося комплексным рассмотрением проблематики торговли и развития и других смежных вопросов, таких, как инвестиции, финансы и технология.
Moreover, national bodies that provide scientific advice lack a focal point in the UN system.
Более того, у научно-консультативных органов отдельно взятых государств в рамках ООН в целом отсутствуют единые приоритеты.
But what is the point of a postal system when letters arrive in your inbox without needing stamps?
Но зачем нужна почтовая система, если письмам, поступающим к вам в почтовый ящик, не нужны марки?
Inventory is also updated, so that your point of sale (POS) system always has current inventory information.
Склад также обновляется, поэтому в системе POS всегда представлена актуальная информация о запасах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad