Ejemplos del uso de "establishing" en inglés con traducción "создание"
Traducciones:
todos13282
создавать4185
устанавливать3214
учреждать2700
создание1230
установление458
основывать244
утверждаться244
налаживание66
учреждаться49
выяснять44
основополагающий24
основополагать14
устанавливающийся1
учреждавшийся1
otras traducciones808
Establishing revolving funds and financing arrangements
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
In establishing a Blue Ribbon National Commission.
В создании национальной комиссии Орденская Лента.
Establishing joint ventures with renowned international business schools; and
создание совместных предприятий с авторитетными международными школами предпринимательства; и
Control absenteeism by establishing, communicating, and monitoring absence policies.
Контроль присутствия путем создания, распространения и мониторинга политик отсутствия.
Lifting the zone of confidence and establishing the green line
Ликвидация «зоны доверия» и создание «зеленой линии»
Establishing recovery and recycling centres for CFCs and hydrochlorofluorocarbons (HCFCs);
создание центров по рекуперации и рециркуляции ХФУ и гидрохлорфторуглеродов (ГХФУ);
Some even call for establishing a US-China G-2.
Кое-кто даже говорит о необходимости создания "большой двойки" США и Китая.
Establishing and maintaining a nuclear safety design, test and analysis capability;
создание и поддержание потенциала в области проектирования и проведения испытаний и анализа в целях обеспечения ядерной безопасности;
Establishing communication links between the coast guard units the central office.
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением.
Consider establishing a public care home for the victims of trafficking; and
рассмотреть вопрос о создании государственного центра по оказанию помощи жертвам торговли людьми; и
Order No. 07/046 of 12 June 2007 establishing the Border Police.
Ордонанс № 07/046 от 12 июня 2007 года, касающийся создания пограничной полиции;
Countries should consider establishing politically independent energy agencies with high technical expertise.
Государствам мира надо подумать о создании политически независимых энергетических агентств, обладающих хорошей технологической экспертизой.
There is also talk about establishing a new strategic dialogue among leaders.
Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
• workers must participate in establishing a pension system to complement state pensions.
– работники должны участвовать в создании пенсионной системы, дополняющей государственные пенсии.
Possibilities of establishing joint wastewater treatment plants and infrastructure should be explored.
Должны быть изучены возможности создания совместных водоочистных сооружений и инфраструктуры.
What role, if any, will NASA have in establishing a Mars colony?
— Будет ли НАСА играть какую-то роль в создании колонии на Марсе?
Establishing a single supervisory authority and a resolution mechanism are valid proposals.
Создание единого контролирующего органа и механизма разрешения является хорошим предложением.
Establishing a strong safety culture that goes beyond regulation and technical training;
создание эффективной культуры безопасности, выходящей за рамки регулирования и технической подготовки;
In July 2004, Parliament passed a law establishing a national human rights commission.
В июле 2004 года парламент принял закон о создании национальной комиссии по правам человека.
Establishing and keeping national registers of sources of ionizing radiation and nuclear material accounting;
создание и ведение национальных регистров источников ионизирующего излучения и учет ядерных материалов;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad