Ejemplos del uso de "expanding" en inglés con traducción "расширение"

<>
Expanding your circle of compassion Расширение круга сочувствия
And it's expanding at incredible speed. и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью.
Expanding the EU is no small task. Расширение ЕС - немалая задача.
Israeli state support for expanding settlements is substantial. Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
The local computer is responsible for expanding group membership Локальный компьютер отвечает за расширение членства в группе
We should begin by expanding Africans’ capacity to harness wastewater. Мы должны начать с расширения возможностей Африки в использовании сточных вод.
Expanding the opportunity for employment on a part-time basis. Расширение возможностей занятости в режиме неполного рабочего дня.
Thus, maintaining – let alone expanding – food production will be increasingly difficult. Поэтому задача поддержания, не говоря уже о расширении, производства продуктов питания будет продолжать усложняться.
expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people. расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
This is a far nobler calling than simply expanding American hegemony. Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки.
At some point, the world economy will begin expanding rapidly again. Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
This meeting showed the willingness of strengthening and expanding this co-operation. Это совещание продемонстрировало готовность к укреплению и расширению такого сотрудничества.
For a decade, Britain stood almost alone against expanding the Social Chapter. На протяжении десяти лет Великобритания практически в одиночку выступала против расширения "социальной главы".
Conditions for life may hinge on how fast the universe is expanding Условия жизни могут зависеть от темпов расширения вселенной
Today’s expanding nest of scorpions, however, means that no one is safe. Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности.
This means rejecting the idea of expanding only the network of public facilities. Это означает отказ от идеи расширения сети только общественных средств обслуживания.
Imagine your job as a media executive depends on expanding your viewing audience. Представьте, что ваша работа в качестве управляющего средством массовой информации зависит от расширения вашей зрительской аудитории.
Other resources will be used for expanding coverage of services, supplies and outreach. Прочие ресурсы будут направлены на расширение охвата услуг, закупочную деятельность и информационно-пропагандистскую работу.
Strengthening the performance of key export sectors, thus expanding their supply and export capacities. повышение эффективности функционирования ключевых экспортных секторов путем расширения их возможностей осуществлять поставки и экспорт;
The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity. Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.