Ejemplos del uso de "experience" en inglés con traducción "переживать"
Traducciones:
todos9073
опыт6013
испытывать568
переживать338
впечатление82
случай81
переживание57
события54
страдать38
стаж16
событие10
прочувствовать5
опытность4
испытывавшийся1
переживаться1
otras traducciones1805
This experience prompted his writing the Duino Elegies.
Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии".
A strong personal experience can become an intense story.
Сильное личное переживание может стать основой глубокого произведения.
It's a six-day immersive experience for the kids.
Это шестидневное поглощяющее переживание для ребят.
Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
К сожалению, многие люди переживают апатию.
But we don't just experience them, we show them.
Но человек не просто их переживает, но и проявляет.
So you get to experience that in real time, right?
Так что, вы переживаете все в реальном времени,так?
And I'd like to bring that experience to the desktop.
И мне бы хотелось перенести это переживание на десктоп.
Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty.
Охваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживания не имеющими духовного смысла.
If you want to experience youth again you must complete the payment now.
Если желаете заново пережить собственную молодость, подтвердите оплату сейчас.
"Even if you teach people in groups, they experience their problems individually," she says.
"Даже если Вы учите людей в группах, они переживают свои проблемы отдельно", - говорит она.
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life.
В 1991 я пережил нечто, потрясшее и изменившее меня до глубины души.
And in the future, as we go forward, we will, of course, experience terrible things.
И в будущем, по мере того, как мы движемся вперед, мы, конечно, переживем ужасные события.
With progress on these measures, Europe could experience much stronger growth in the near future.
Достигнув прогресса в проведении таких мер, Европа сможет пережить гораздо более сильный рост уже в ближайшем будущем.
Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
This is a very personal, private experience in the wild that I wish to share
Это очень личное персональное переживание, которое я желаю разделить
Be aware that you're not going to experience the same thing as the performer is.
Будьте готовы к тому, что вы переживете не то, что исполнитель.
She cited studies that show that each moment we experience represents a finite interval of time.
Она привела в пример исследования, показывающие, что каждый переживаемый нами момент представляет собой предельный временной отрезок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad