Ejemplos del uso de "facilitate" en inglés

<>
They can't facilitate an annulment. Они не поспособствуют расторжению брака.
Facilitate a Timber Branch stakeholder analysis; 3. Содействовать анализу, проводимому Сектором лесоматериалов; 3.
Building capacity to facilitate laboratory tests for nanomaterials; создание потенциала для содействия проведению лабораторных испытаний наноматериалов;
We have the payment options to facilitate your trading. У нас есть несколько удобных способов сделать это.
We also offer a tool to help facilitate this. Мы также предлагаем инструмент, который поможет им в этом.
The West should facilitate this change in his calculus. Запад должен помочь ему внести изменения в эти расчеты.
You can help colonel Sheppard facilitate the flow of evacuees. Вы можете помочь полковнику Шеппарду с потоком эвакуируемых.
Policymakers should continue to facilitate the rollout of microfinance programs. Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
You are enlisted to facilitate a D E.A investigation. Вы зачислены, чтобы помочь агентству с расследованием.
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Ads may not promote or facilitate the sale of counterfeit goods. Рекламные объявления не могут содержать одобрительные высказывания или поддерживать продажу поддельной продукции.
It is now up to government agencies to facilitate its development. Сейчас ускорение ее внедрения зависит от правительственных органов.
Both versions combined should facilitate a rapid introduction into the market. В обоих случаях мы смогли бы быстро освоить Ваш рынок.
A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability. Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем.
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors. Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
Facilitate communications to identify, develop, finance and implement RES- related projects; Содействие контактам в целях выявления, разработки, финансирования и осуществления проектов, связанных с ВИЭ.
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители.
Will they tolerate anonymous payment systems that facilitate tax evasion and crime? Будут ли они толерантны к анонимным платёжным системам, которые помогают уклоняться от налогов и совершать преступления?
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. Они делали это, чтобы удобнее было носить лук и стрелы.
timely implementation of integrated management information systems to facilitate reporting and monitoring. своевременное внедрение комплексных систем управленческой информации для обеспечения отчетности и контроля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.