Ejemplos del uso de "false conclusion" en inglés
I suggest that Joe Miller found Daniel Latimer's phone and was about to report it to the police when you arrived alone and jumped to a false conclusion because it suited your purposes.
Полагаю, Джо Миллер нашел телефон Денни Латимера и собирался сообщить об этом в полицию, пока вы не прибыли в одиночку и не пришли к ложному заключению, потому что это подходило вашим целям.
Bush has said that he learned of the NIE's conclusion only a week before it came out - a statement that either is false or reveals a level of incompetence beyond anything suspected so far.
Буш заявил, что он узнал о заключениях разведки только за неделю до его объявления - заявление, которое или ложно или показывает уровень некомпетентности высказанных до сих пор подозрениях.
Indeed, those who did not want to allow the Agency to discharge its technical duties spared no efforts to undermine the momentum generated by the conclusion and implementation of the work plan and resorted to a systematic and relentless campaign of false claims, propaganda, intimidation and pressure aimed at the Agency, its Director General, some members of the Security Council and the work plan.
Более того, те, кто не желал допустить, чтобы Агентство выполнило свои технические обязанности, приложили все силы для подрыва импульса, возникшего благодаря завершению и реализации плана работы, и прибегли к систематической и нарастающей кампании ложных обвинений, пропаганды, запугивания и давления в отношении Агентства, его Генерального директора, некоторых членов Совета Безопасности и плана работы.
“Mindful of the Commission's conclusion that while the Syrian authorities, after initial hesitation, have cooperated to a limited degree with the Commission, several Syrian officials have tried to mislead the investigation by giving false or inaccurate statements”.
«учитывая вывод Комиссии о том, что, хотя власти Сирии после некоторого колебания в ограниченной степени сотрудничали с Комиссией, отдельные сирийские должностные лица предпринимали попытки направить расследование по неверному пути, сообщая ложные или неточные сведения».
We've come to the conclusion that this is a true story.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
I don't dispute the facts you've presented but only the conclusion you draw from them.
Я возражаю не против предоставленных Вами фактов, а против выводов, которые Вы из них сделали.
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Только после долгого спора они пришли к заключению.
We are certain that you will arrive at the same conclusion.
Вы наверняка придете к такому же результату.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad