Ejemplos del uso de "final answer" en inglés
Another set of physicists think that the past hypothesis, while better than nothing, is more likely to be a placeholder than a final answer.
Некоторые физики считают, что гипотеза прошлого, в отсутствие лучшей, скорее является временным вариантом, нежели окончательным ответом на вопрос.
If quantitative measurements — such as the annual expenditures on research or the number of employees holding scientific degrees — are only a rough guide and not the final answer to whether a company has an outstanding research organization, how does the careful investor obtain this information?
Если количественные параметры, такие как ежегодные затраты на НИОКР или число сотрудников, имеющих научные степени, являются лишь самым приблизительным, но не окончательным ответом на вопрос, существует ли в компании первоклассное исследовательское подразделение, как может раздобыть нужную информацию осторожный инвестор?
Some delegations observed that the draft comprehensive convention would not be the final answer or sole response of the international community to combating international terrorism; rather it was intended to fill existing gaps and enhance cooperation among States in areas not yet covered by other legal instruments.
Некоторые делегации отмечали, что проект всеобъемлющей конвенции не будет являться окончательным или исключительным ответом международного сообщества в целях борьбы с международным терроризмом; он, скорее, призван содействовать устранению имеющихся пробелов и расширению сотрудничества между государствами в областях, которые еще не охвачены другими правовыми документами.
Recent developments in the Middle East suggest that the answer is "yes," because the situation at the end of President George W. Bush's tenure increasingly resembles that of Bill Clinton's final year in the presidency.
Недавние события на Ближнем Востоке предполагают, что ответ на этот вопрос - "да", потому что ситуация в конце президентского срока Джорджа В. Буша все больше напоминает последний год президентства Билла Клинтона.
When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made "Dallas" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of "MASH" in 1983, which had 50 million viewers.
Когда был дан ответ в эпизоде от ноября 1980 года, в среднем 41 миллионов телезрителей смотрели его и превратили "Даллас" во вторую по числу просмотров развлекательную программу в истории, после финала "MASH" в 1983 году, привлекшего 50 миллионов зрителей.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю.
We have to put off making a final decision until next week.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad