Ejemplos del uso de "fining" en inglés con traducción "оштрафовать"
Hold Brothers was fined $5.9 million.
Компания Hold Brothers была оштрафована на 5.9 миллионов долларов.
You fined me for operating my truck in a residential zone.
Вы меня оштрафовали за то, что я продавал еду в жилом районе.
He’ll be fined some of his earnings for walking out.
Его оштрафуют: из гонорара будет вычтена сумма за то, что он покинул пресс-конференцию.
"Kuban" was fined 500 thousand rubles for unlawful behavior of spectators.
За неправометное поведение зрителей "Кубань" оштрафована на 500 тысяч рублей.
If no one is going to confess, 50 teals will be fined.
Если никто не сознается, каждый будет оштрафован на 50 монет.
Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000
The exchanges themselves have been fined for favoring HFTs over other market participants.
Сама биржа была оштрафована за то, что способствовала HFT в ущерб другим участникам рынка.
All of them were sentenced: two persons were fined while one person was sentenced to imprisonment.
Все из них понесли наказания: два человека были оштрафованы, а один приговорен к тюремному заключению.
And if you do the little, pouty duck face again, I'm gonna fine you $10,000.
И если вы мне ещё раз изобразите мне надутые губки, я вас оштрафую на $10,000.
Should a staff member be found to have acted illegally, he or she faces a possible $ 500 fine.
Если обнаружится, что какой-либо сотрудник действовал незаконно, он может быть оштрафован на 500 долларов.
ExxonMobil was fined $2 million just for signing deals with Rosneft, whose CEO is Igor Sechin is sanctioned.
Компанию ExxonMobil оштрафовали на 2 миллиона долларов за заключение сделок с Роснефтью, гендиректором которой является Игорь Сечин. Сечин фигурирует в санкционном списке.
Of the firms that boycotted the process in 2000, most ended up in court, getting fines of $ 500.
Большинство фирм, бойкотировавших этот процесс в 2000 году, были в итоге оштрафованы судом на 500 долл.
However, they could only fine them with traffic offence and they were subsequently released by the Greek Cypriot court.
Тем не менее ей удалось лишь оштрафовать их за нарушение правил дорожного движения, и впоследствии они были освобождены по решению кипрско-греческого суда.
Criminal proceedings had been instituted, and resulted in a fine for the perpetrator, but no compensation for the victim.
Было возбуждено уголовное преследование, в результате которого виновное лицо было оштрафовано, однако потерпевший не получил компенсации.
As regards the persons sentenced, three were fined, two were sentenced to restriction of liberty and four to imprisonment.
Что касается лиц, понесших наказания, то трое из них были оштрафованы, двое приговорены к ограничению свободы, а четверо- к тюремному заключению;
You know you will get fined 100 million yen if you break the contract on your M ticket, don't you?
Ты знаешь, что за нарушения контракта с М Билетом, тебя оштрафуют на 100 миллионов иен?
Allegedly, two of its leaders, Mr. Khym-Mun Kim and Mr. Konstantin Kmit, were subsequently fined five times the minimum monthly wage.
По утверждениям, впоследствии два ее руководителя, г-н Хум-Мун Ким и г-н Константин Кмит, были оштрафованы на пять минимальных месячных окладов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad