Ejemplos del uso de "first cousin once removed" en inglés

<>
First cousin once removed Eric Lewandoski at your service. Когда первый кузен недоступен, Эрик Левандоски к твоим услугам.
I can't believe I'm gonna be a first cousin once removed. Не могу поверить, что я скоро стану двоюродным дядей.
But whereas the armed forces are essentially once removed from popular perceptions of day-to-day security, the police, on the other hand, are viewed by many as the day-to-day protectors of the local community. В то время как в представлении населения вооруженные силы больше не ассоциируются с осуществлением повседневной деятельности по обеспечению безопасности, полицию, с другой стороны, многие рассматривают в качестве защитника, призванного обеспечивать повседневную защиту местной общины.
Someone, perhaps, who is not his first cousin. Кому-то, кто не является его кузиной.
It is my first cousin. Это мой двоюродный брат.
He's your first cousin. Он твой кузен.
Turns out the bride is Tom's first cousin. Оказывается невеста - двоюродная сестра Тома.
Actually, he was my first cousin. Вообще-то, это был двоюродный брат.
You're my first cousin, and your parents are trusting me to show you around Chicago universities. Ты моя двоюродная сестра и твои родители поручили мне показать тебе университеты Чикаго.
I'm your first cousin. Я твой старший двоюродный брат.
He's my first cousin. Он - мой кузен.
This unusually high rate is due to the very high rate of first cousin marriages (above 45 per cent) and second cousin marriages (above 10 per cent) in this population. Этот исключительно высокий показатель объясняется тем, что представители данной группы населения очень часто заключают браки со своими двоюродными (более 45 %) и троюродными (более 10 %) братьями/сестрами.
In connection with paragraph 5 of the [annex to the] same letter, the information available to the relevant Iraqi authorities indicates that Jasim Abbud Sha'it and his paternal first cousin Subayh Hatim Shakhi al-Nawfali, residents of the Uzayr-Jamshah district in Maysan Governorate, abducted two unknown persons and held them hostage for more than one month while demanding amounts of cash in connection with the traffic in narcotics. В связи с пунктом 5 [приложения к тому же письму] того же письма соответствующие иракские власти на основании имеющейся у них информации сообщили, что Жасим Аббуд Шаит и его двоюродный брат по отцовской линии Субая Хатим Шахи аль-Науфали, жители округа Юзаюр-Жамша в мухафазе Майсан, похитили двух неизвестных лиц и более месяца удерживали их в качестве заложников, требуя выплаты денег в связи с оборотом наркотиков.
With regard to her arrest and torture, she stated in her Personal Information Form that she recognised the voice of her first cousin, a member of the Ministry, as one of her interrogators. Что касается ее ареста и пыток, то в своем формуляре личной информации она указала, что она узнала голос своего двоюродного брата, работающего в министерстве, среди допрашивающих.
However, in the oral testimony, she stated that her first cousin was among those who arrested her. Однако в своих устных показаниях она сообщила, что ее двоюродный брат был в числе арестовавших ее.
With regard to her arrest and torture, she stated in her Personal Information Form that she recognized the voice of her first cousin, a member of the Ministry, as one of her interrogators. Что касается ее ареста и пыток, то в своем формуляре личной информации она указала, что она узнала голос своего двоюродного брата, работающего в министерстве, среди допрашивающих.
Once he is removed from Australia, it is submitted that he will be able to make an offshore application for a visa permitting him to return. Утверждается, что после его высылки из Австралии, он сможет подать за рубежом заявление о получении визы, которая позволит ему вернуться.
Visited my cousin Rohan once, during spring break. Ездила в гости к кузену Рохану на каникулах.
Once you’ve removed the app or game, it should no longer post to your Timeline. После того как вы подтвердили удаление приложения или игры, они больше не смогут размещать публикации в вашей Хронике.
Select Leave Group next to your name once you've removed the other members Удалив остальных участников, выберите Покинуть группу рядом со своим именем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.