Ejemplos del uso de "fortune" en inglés con traducción "судьба"

<>
Fair gypsy, read my fortune. Прекрасная цыганка, предскажи мою судьбу.
Isn't it "fortune teller"? Не "предсказательница судеб"?
This change of fortune is shocking. Этот поворот судьбы шокирует.
Most modern method of fortune telling. Самый современный метод предсказания судьбы.
I'll read your fortune after eating. Я предскажу твою судьбу после того, как поем.
He babbles and also tells your fortune. Он бормочет и рассказывает судьбу.
Actually, I'd prefer to read your fortune. Вообще-то я бы предпочёл прочесть вашу судьбу.
With the eyes, like you're reading my fortune. С такими глазами, как будто мне судьбу предсказываешь.
Is this you trying to tell me my fortune? Вы хотите сказать так мне мою судьбу?
Don't get bitter at the reverses of fortune. Не обижайся на превратности судьбы.
How about a traveller tell you your fortune, sir? Не хотите узнать от странницы свою судьбу, сэр?
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune! Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
I don't think blood-type fortune telling matters here. Не думаю, что предсказание судьбы по группе крови здесь сработает.
SINGH I noticed you talking to that gentleman, telling his fortune. Я заметил, вы разговаривали с тем джентльменом, читали судьбу по руке.
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune! Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу!
The RMB’s reversal of fortune reflects four factors in particular. Поворот в судьбе юаня объясняется четырьмя основными факторами.
You know, it feels like she's about to read my fortune. Ощущение, будто она вот-вот судьбу мою прочитает.
I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me." Я неуязвимее Ахиллеса - у меня вообще нет уязвимых для судьбы мест."
On the contrary, dictatorships have historically fallen, regardless of the fortune of Western democracies. Напротив, как показывает история, крах диктатур происходит независимо от поворотов судьбы в странах западной демократии.
Mr Merdle, I should be happy - honoured - to put myself and my fortune in your hands. Мистер Мердл, я буду рад, почту за честь отдать себя и мою судьбу в Ваши руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.