Ejemplos del uso de "forwarded" en inglés

<>
The project proposal will be forwarded for acceptance upon its completion. Предложение по этому проекту после его окончательной доработки будет направлено на утверждение.
Draft decisions forwarded for elaboration, completion and adoption Проекты решений, препровожденные для доработки, завершения и принятия
Email sent to this contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
He forwarded the threatening letters to the police. Эти письма он передал полиции.
If we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here, kind of slowly in motion. And this is another thing where, typically when people present galaxies, it's always been these very beautiful photos, but they're always static. And when you actually bring it forward in time and start animating it, it's actually kind of amazing, what a galaxy would look like, fast forwarded. Если мы откатимся назад до конца, то увидим всю галактику, она медленно движется. Важный момент: обычно, когда нам показывают, как выглядят галактики, это всегда такие красивые фотографии, но всегда статичные. А если ускорить течение времени и анимировать их, то это просто потрясающе, как бы выглядела галактика в ускоренном виде.
No one knows, for instance, how many requests for exemptions are not forwarded by Member States. Например, никто не знает, сколько просьб об изъятиях так и не были направлены государствами-членами.
Action: The COP will be invited to elaborate, complete and adopt the draft decisions forwarded by COP 6 (part two). Меры: КС будет предложено разработать, окончательно доработать и принять проекты решений, препровожденные КС 6 (вторая часть).
Email sent to the contact is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному контакту, пересылаются на этот адрес электронной почты.
We have forwarded your enquiry to the firms mentioned. Мы передали Ваш запрос названным фирмам.
BRSs and Requirements Specification Mappings (RSMs) will be updated and forwarded for registration together with the TBG17-validated harmonization. СТДО и схемы спецификации требований будут обновлены и направлены для проведения регистрации наряду с согласованием на основе апробирования ГТД17.
It took more than three years for the request for write-off to be forwarded to the Headquarters Property Survey Board. Понадобилось три года для того, чтобы заявка на списание была препровождена в инвентаризационный совет при штаб-квартире.
all your banking account details has been forwarded to our paying bank Реквизиты Вашего банковского счета отправлены в банк-плательщик
Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing. Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.
If no or partial, description of additional documentation to be forwarded and (approximate) date (s) when documentation will be available; Если нет/частично, то необходимо привести описание направляемой дополнительной документации и указать (приблизительную) дату (ы) поступления документации;
Items that are not concluded at this session will be forwarded to the SBSTA for consideration at its thirty-first or thirty-second session. Пункты, рассмотрение которых не будет завершено на данной сессии, будут препровождены ВОКНТА для рассмотрения на его тридцать первой или тридцать второй сессии.
Email sent to this mail user is forwarded to this email address. Сообщения электронной почты, отправляемые данному почтовому пользователю, переадресуются на этот адрес электронной почты.
The Conference would discuss and consider the forwarded document for endorsement or other action as appropriate. Конференция обсуждает и рассматривает переданный документ с целью его утверждения или принятия других соответствующих мер.
An advance copy of the first volume is enclosed herewith, while the second volume will be forwarded to the CTC shortly. Предварительная копия первого тома прилагается к настоящему документу, а второй том будет направлен КТК в ближайшее время.
All projects proposed since the establishment of the CEFACT Forum were approved by the TBG Steering Committee and forwarded to the FCT for further ratification. Все проекты, предложенные после создания Форума СЕФАКТ, были одобрены Руководящим комитетом ГТД и препровождены КГФ для дальнейшего утверждения.
Once your request is complete, the information is forwarded to us for processing. После того, как ваш запрос был отправлен, информация будет передана нам для обработки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.