Exemplos de uso de "frankly" em inglês

<>
Frankly, I'd better not. Честно говоря, лучше не надо.
Frankly speaking, he is wrong. Откровенно говоря, он не прав.
In this context, I wish to state frankly that most of the solutions offered to the developing nations tend to emphasize the internal, domestic dimension while largely ignoring the negative impact of imbalances in the system of international trade and finance. В этом контексте я хочу открыто заявить, что большинство решений, предлагаемых развивающимся странам, обычно делают упор на внутренний аспект, в целом игнорируя негативные последствия дисбалансов в системе международной торговли и финансов.
He, frankly, is my bestie. Он, если честно, мой лучший друг.
Frankly, I understand their position. Если откровенно, то я понимаю их позицию.
The other choice is that of mobilizing the members of the new alliance between NATO and the GCC, so as to speak publicly and frankly of its overwhelming discontent with the double Russian-Chinese veto at the Security Council and with the alliance of defiance, i.e. the BRICS. Другой возможный вариант - мобилизация членов нового альянса НАТО и GCC с целью открыто и во всеуслышание заявить о своем решительном недовольстве двойным российско-китайским вето и альянсом неповиновения, т.е. БРИКС.
Frankly I cringe, Mr. Mayor. Честно говоря, меня это коробит, господин мэр.
Frankly speaking, you made a mistake. Говоря откровенно, ты совершил ошибку.
everything else, frankly, is less important." все остальное, честно говоря, не так важно".
Quite frankly, she's a hot mess. Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит.
And I didn't want one, frankly. а мне, честно говоря, не хотелось работать.
Iraq's population, frankly, is bleeding away. Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается.
The rules, frankly, are too pro-cyclical. Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими.
Frankly they don’t give a damn. Откровенно говоря, они ни в грош их не ставят.
Quite frankly, this looks a little stupid. Ну, если честно, все это выглядит довольно нелепо.
That sounds reasonable but frankly it's cockeyed. Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь.
The architectural manifestation was frankly just dumb. Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким.
Frankly, policymakers and policy mavens are grappling with this. Если говорить откровенно, то политические стратеги и умные головы пытаются справиться с этими вопросами.
Frankly speaking, he is an unreliable man. Честно говоря, он ненадежный человек.
Quite frankly, I'm surprised and I'm sickened. Откровенно говоря, я удивлен, и я чувствую отвращение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.