Ejemplos del uso de "from here to" en inglés
How many kilometers is it from here to the railroad station?
Сколько километров отсюда до железнодорожной станции?
And we wasted two weeks chasing phantoms from here to Vulcan.
Мы потратили две недели, гоняясь за призраками отсюда до Вулкана.
How long does it take to get from here to the station?
Сколько времени занимает дорога отсюда до станции?
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?
Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
Well, I I've filed every petition and injunction from here to Montgomery, and.
Что же, я зарегистрировал каждое прошение и судебный запрет отсюда до Монтгомери, и.
We need to check for stolen vehicles, assaults, and bes from here to the state line.
Нам нужно проверить угнанный транспорт, нападения и проникновения со взломом, отсюда до границы штата.
And the cutting path that the laser followed goes from here to the airport and back again.
И длина линии разреза лазером как отсюда до аэропорта и обратно.
It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot.
Дойти отсюда до города займёт у тебя по крайней мере полчаса.
The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов.
To reach a new inflation-adjusted (“real”) peak, the NASDAQ would have to rise nearly 40% from here to 6,900.
Чтобы достичь («реального») максимума с поправкой на инфляцию, индексу NASDAQ нужно будет подняться почти на 40% отсюда до уровня 6,900.
Okay, let's say this is the size of the observable universe, with all the galaxies, with all the stars, okay, from here to here.
Допустим, это размер видимой вселенной, со всеми галактиками, со всеми звёздами, ладно, отсюда до сюда.
I'm sure we'll be just as happy here as we were in Paris, and a net, and every castle from here to the Loire Valley.
Уверена, мы будем здесь так же счастливы, как были счастливы в Париже, и в Анет, и в каждом замке отсюда до долины Луары.
If you take all the DNA out of every cell in your body, and you stretch it end to end, it would reach from here to the moon and back, thousands of times. It's a lot of information.
А если взять ДНК из всех клеток нашего организма и соединить, то длина будет равна расстоянию в несколько тысяч раз превышающему расстояние отсюда до луны и обратно, информации просто тьма.
There was particular irony that Sinatra’s career renaissance after he was snubbed by the returning soldiers and the maturing bobby soxers (as those original fans were dubbed) was owed to his Oscar-winning role playing a miscreant GI in the film From Here To Eternity.
И особая ирония была в том, что новая волна его популярности — после того как вернувшиеся с войны солдаты его не приняли, а повзрослевшие школьницы-«малявки» (как тогда называли его первых и главных поклонниц) к нему охладели — последовала за тем, как он сыграл роль рядового американской армии в фильме «Отныне и во веки веков» (From Here To Eternity), за которую получил «Оскара».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad