Ejemplos del uso de "garner pest" en inglés
The technical outlook tends to be cloudy for a tightly controlled currency and you often can’t garner interesting information from moving averages etc.
Технический прогноз, как правило, неясный для строго контролируемой валюты, и часто не дает интересной информации по скользящим средним и т.д.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
This time, the AKP acted on its own and was barely able to garner from its own ranks the requisite majority for a referendum.
На сей раз AKP действовала самостоятельно и едва была в состоянии набрать из рядов своих сторонников требуемое большинство для референдума.
Several years ago in Delhi, I called a pest control firm to treat my apartment for termites.
Несколько лет назад в Дели я позвонил в фирму по уничтожению вредителей, чтобы очистить мою квартиру от термитов.
And, since Barack Obama's election, anti-Americanism is no longer a viable way to garner support.
Кроме того, с момента выборов Барака Обамы утратил свою поддержку и антиамериканизм.
These losses include missed opportunities for breakthroughs in pharmaceuticals, foods, biologically-based materials and processes, and biological pest controllers like the promising one isolated by ICIPE.
Эти потери включают в себя упущенные возможности в прорыве в производстве лекарств, продуктов питания, бионических материалов и процессов, а также биологических регуляторов сельскохозяйственных вредителей, таких как нашел ICIPE.
it should also make it less difficult to garner support for international action against those who nevertheless carry it out.
это также сделает менее сложным получение широкой поддержки международных действий против тех, кто, несмотря ни на что, проводит террористические акты.
Under the banner of "integrated pest management," hundreds of invasive species are now successfully controlled by strategies that restrict the population growth of pests but do not attempt to eradicate them
Под лозунгом "интегрированного управления паразитами" сегодня сотни инвазивных видов успешно контролируются стратегиями, которые ограничивают рост популяции вредителей, однако не предпринимают попыток искоренить их.
In many cases, minorities work hard to garner the fruits of this wealth for themselves, at the expense of the majority - Bolivia, one of the many rich countries with poor people, comes to mind.
Во многих случаях, меньшинство упорно трудятся, чтобы добыть плоды этого богатства для себя за счет большинства - на ум приходит Боливия, одна из многих богатых стран с бедным населением.
Overnight, Warangal was converted to a cotton-growing district based on non-renewable hybrids that require irrigation and are prone to pest attacks.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей.
How will you engage Muslims in Asia, and how will you garner support at home for stronger ties with Muslims around the world?
Как Вы привлечете мусульман в Азии, и каким образом Вы добьетесь поддержки для более тесных связей с мусульманами всего мира внутри страны?
A pest control technology that fails to control pests might be good for seed corporations that are also agrichemical corporations.
Технология контролирования вредителей, которая не справляется со своей задачей, может стать благом для семенных корпораций, которые также являются агрохимическими корпорациями.
Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls.
Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения.
Or he was just a mild-mannered pest control expert and we're wasting our time.
Или он был тихим специалистом по борьбе с вредителями и мы просто тратим наше время.
Over the past year and a half, China's environmental non-governmental organizations (NGO's) have organized protests that reach across provincial boundaries, engage Chinese from all social strata, garner support from China's media, and directly address the issue of failed governance on a national scale.
За последние полтора года китайские неправительственные организации (НПО) по охране окружающей среды организовывали протесты, которые выходили за пределы провинциальных границ, привлекали китайцев из всех социальных слоев, получали поддержку китайских СМИ и прямо обращались к проблеме плохого руководства в национальном масштабе.
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges.
Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге.
Well, Andrew Garner thinks I need to be more so.
Ну, Эндрю Гарнер считает, что мне нужно быть реалисткой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad