Exemplos de uso de "get along" em inglês
Tell me what you need and I'll tell you how to get along without it.
Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись.
In economics, Poles and Germans get along as never before.
В экономике поляки и немцы ладят как никогда прежде.
He was the sort of man you could get along with.
Он был таким человеком, с которым легко было ладить.
I don't know how to get along with those difficult people.
Я не знаю, как ладить с этими трудными людьми.
We can't get along with other people, even in our own families.
Мы не умеем ладить с другими людми, даже в наших собственных семьях.
We didn't always get along, but I always tried to keep Cyril's good name intact.
Мы не всегда ладили, но я старалась не порочить доброе имя Сирила.
But seriously, seriously, we did get along, because we had a common goal of wanting to inspire these young people.
Но, если серьёзно, мы хорошо ладили друг с другом. У нас была обшая цель - желание вдохновить этих подростков.
I don't get along well with my dad, I learned to pick locks as a kid, and I'm a lousy ice skater.
Мы правда не ладим с отцом, я научился вскрывать замки в детстве, и я фигово стою на коньках.
Now the only person - it turns out one son and one daughter, siblings, didn't get along and their patterns are exactly the same.
Как выяснилось, есть у нас родные брат и сестра, которые не ладят между собой. И их снимки совершенно одинаковые,
I just don't get along with women like I do men, But she left to get married, so I must be some kind of goodluck charm.
Я просто не так хорошо лажу с девушками, как с мужчинами, но та соседка съехала, выйдя замуж, так что я наверное госпожа удача.
And yet, despite the fact that the FSB and FBI can cooperate when it comes to tracking specific terror suspects, the two countries don’t get along very well.
И тем не менее, хотя ФСБ и ФБР могут сотрудничать, когда вопрос стоит о поиске конкретных подозреваемых в террористической деятельности, эти страны не очень-то ладят друг с другом.
If Bush and Schroeder are now showing the world how well they get along together, it is not because they are off to a new start, but because it suits their tactical interests.
Если Буш и Шредер сейчас показывают миру, как хорошо они ладят друг с другом, то это не потому, что они решили начать все с начала, а потому, что это соответствует их тактическим интересам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie