Ejemplos del uso de "get back" en inglés con traducción "возвращать"
I was only gonna let him stay to get back at Mom.
Я собиралась позволить ему остаться до маминого возвращения.
First lesson of fire training is to get back on your ladder.
Первый урок пожарной подготовки это возвращение назад на свою лестницу.
We'll lay low for a while and wait till you get back.
Мы временно заляжем на дно и подождём твоего возвращения.
I want everybody to clean up before we get back into the car.
Хочу чтобы все почистились перед возвращением в машину.
I've told him I'll give him my answer the day I get back.
Я сказала ему, что дам ответ в день моего возвращения.
Rose will be here by the time you get back, and I'll be home by noon tomorrow.
Роза будет здесь к твоему возвращению, а я буду дома завтра к полудню.
She got her wallet stolen, needed 200 bucks to get back here, and Pindar decided to go there in person and help.
Ее бумажник украли, для возвращения сюда нужно 200 баксов, и Пиндар решил поехать туда лично, чтобы помочь.
And we have our first volunteer, who is going to show us how to get back to basics and really strip it down.
И у нас есть первый доброволец, готовый продемонстрировать нам что такое возвращение к основам, и по-настоящему разоблачиться.
We must all campaign to encourage leaders at the forthcoming G-8 meetings to get back on track and do what is right.
Мы все должны призывать лидеров на предстоящем саммите "Большой восьмерки" к возвращению на выбранный курс и правильным решениям.
Well, you just go enjoy your body and know that when you get back, there will be a kick-ass shower waiting for you.
Иди развлекайся со своим покойником, и знай, что по возвращении тебя будет ждать убойный душ.
Look, depending on the compression ratio inside the field, there's a very good chance he may have used up the supplies we've sent through by the time you get back.
Слушайте, в зависимости от степени сжатия в области, вполне возможно, что ко времени нашего возвращения он уже израсходует все, что мы ему послали.
The fact that we can often infer the behavior of complex objects or systems from knowledge of their parts – that we get back more than we put in – can help us to hone our predictions further.
Тот факт, что мы часто можем определить поведение сложных объектов или систем, зная их составляющие, – что мы возвращаем больше, чем вложили - может нам помочь усовершенствовать свои дальнейшие прогнозы.
I wanted to get you a little welcome-back something.
Я бы хотела подарить тебе кое-что в честь возвращения.
So they get the blood back, but you can get paid for plasma.
Так, они возвращают кровь обратно, но платят вам за плазму.
Did you know a lot of astronauts get depressed when they come back down to Earth?
А вы знаете, что у многих космонавтов после возвращения на Землю развивается упадок сил?
The United States congratulates Haitian leaders for their efforts to get their country back on its feet.
Соединенные Штаты благодарят гаитянских лидеров за их усилия по возвращению страны к нормальной жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad