Ejemplos del uso de "get bored" en inglés
You get bored while your playmate was in hospital?
Тебе стало скучно, пока твой приятель в больнице?
So if you get bored, you know, switch paramours, not wives.
Так что если тебе станет скучно, меняй любовниц, а не жен.
You'll get bored, turn around and apologize for being a jerk.
Тебе станет скучно, ты развернешь машину и извинишься за то, что был таким кретином.
Maybe if we just lay low for a few days, they'll get bored.
Возможно, нам стоит затаиться на несколько дней, пока им не надоест.
I mean, if all cows were purple you'd get bored with those, too.
В смысле, если бы все коровы были фиолетовыми, это тоже было бы скучно.
It felt like we always had to be busy doing something, or she'd get bored.
Казалось, нас постоянно надо было чем-то заниматься, иначе ей становилось скучно.
But if you get bored, there's a load of laundry in the dryer you could fluff and fold.
Но если станет скучно, можешь засунуть белье в сушилку взбить и сложить его.
And if you ever get bored you can look at another thing, and do another thing and talk about it, right?
А если вдруг станет скучно, можно посмотреть на что-то еще, заняться этим, поговорить об этом, правильно?
They do this maybe half a dozen times before they get bored, and then they go off and play in traffic.
Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе.
Scientists also take advantage of the fact that babies will slow down their sucking when something interests them and resume their fast sucking when they get bored.
Учёные также использовали тот факт, что дети замедляют сосание, когда что-то привлекает их внимание, и возобновляют быстрое сосание, когда им скучно.
And all they do is hear about teeth and gums all day long and when they're away from home, they get bored in the evening and they get madam to come.
И они целыми днями говорят о зубах и челюстях, а когда они вдали от дома, по вечерам им становится скучно, и они общаются с мадам.
So our diners started to get bored with this idea, and we decided to give them the same course twice, so here we actually took an element from the maki roll and and took a picture of a dish and then basically served that picture with the dish.
Когда нашим посетителям это наскучило, мы решили преподнести им одно и то же блюдо дважды, т.е. мы взяли ингредиент ролла "маки" и сфотографировали блюдо, а затем попросту подали картинку вместе с блюдом.
Iraq's current behaviour — like the behaviour chronicled in Mr. Blix's document — reveals a strategic decision to continue to delay, to deceive, to try to throw us off the trail, to make it more difficult, to hope that the will of the international community will be fractured, that we will go off in different directions, that we will get bored with the task, that we will remove the pressure, that we will remove the force.
Нынешнее поведение Ирака, как и поведение, зафиксированное в документе г-на Бликса, свидетельствует о его стратегическом решении продолжать тянуть время, обманывать, пытаться сбить нас со следа, усложнить нашу задачу в надежде на то, что целеустремленность международного сообщества даст трещину, что мы будем двигаться в разных направлениях, что нам наскучит наша цель, что мы ослабим давление, что мы уберем силы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad