Ejemplos del uso de "go off to bed" en inglés
I'm gonna go home, I'm gonna take off my shoes, I'm gonna order dinner and then I'm gonna go to bed.
Пойду домой, сниму обувь, закажу ужин и после пойду спать.
Armed soldiers now sit in newsrooms, vetting the galleys before they go off to press.
Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed.
Мы приехали туда, Оливер в итоге устал и ушел спать.
Does your press secretary ever go off to the media with a spin you didn't personally approve?
Ваш пресс-секретарь когда-либо направлялся в СМИ с материалом, который вы не одобрили?
No, he was gonna let you go off to Kuwait and give you the fade-out.
Нет, он просто ждал пока ты уедешь в Кувейт, чтобы незаметно испариться.
Only if you have it delivered to my hotel room, because I'm off to bed.
Только если с доставкой в мой номер, потому что я валюсь с ног.
Mike, what do you think's gonna happen when Brick sees all of his friends go off to gym to play and have fun and he's all alone back here reading?
Майк, что вы думаете, произойдет когда Брик увидит как все его друзья пойдут на физкультуру чтобы играть и веселиться, а он будет один в классе сидеть и читать?
She's gonna go off to some fancy school after we taught her everything she knows.
Она уедет от нас в какую-нибудь навороченную школу как мы ее всему научили.
He banged shut the cellar door and went off to bed.
Он хлопнул дверью, запер ее и отправился в постель.
Clearly you're not inclined to follow my advice, but do not go off to die alone.
Разумеется, ты не будешь склонен следовать моему совету, но не уезжай умирать в одиночестве.
I can't go off to some party and pretend like my whole life isn't over in a few hours.
Не могу идти на вечеринку и прикидываться как будто моя жизнь не закончится через пару часов.
Do you remember when they were really small, and we could just scoop them up and carry them off to bed?
Помнишь, когда они были маленькими, мы брали их и относили в постель?
But every time she comes into town, you go on some week-long bender, and then she leaves to go off to her next country and I'm left to pick up the pieces.
Но каждый раз, как она приезжает в город, ты уходишь в недельный запой, а когда она уезжает в свою следующую страну, я собираю тебя по кусочкам.
Because if you don't show up to endorse me, if you go off to some governor's conference instead, your favorables will plummet through the floor.
Если ты не придешь меня поддержать, если вместо этого отправишься на какую-нибудь конференцию, твои положительные рейтинги упадут ниже плинтуса.
It's rapidly becoming the most popular high school graduation gift, given to young girls who are about to go off to college.
Это быстро становится самым популярным подарком по окончанию школы, для молодых девушек, которые только собираются поступать в колледж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad