Ejemplos del uso de "goes into" en inglés con traducción "вдаваться"

<>
I do not intend today to go into detail. Я не намерен сегодня вдаваться в детали.
Because they go into details, they blurt out everything. Потому что они вдаются в детали, выбалтывают все подряд.
I am not going to go into detail here. Я не буду вдаваться в детали.
But we won’t go into all those here. Но сейчас мы не будем вдаваться в эти подробности.
I'm sorry for going into so much detail. Извините, что вдавалась в такие детали.
But on this I will also not go into detail. Ну, здесь я тоже не буду очень-то вдаваться в детали.
I won't go into detail about all of it. Я не буду вдаваться в детали.
And I don't want to have to go into detail. И я не хочу вдаваться в детали.
He said something about security, but he didn't go into detail. Говорил что-то об охране, но не вдавался в детали.
I promise not to go into detail but rather to keep my remarks brief. Я обещал не вдаваться в детали, а скорее ограничиться краткими замечаниями.
But that's a slightly different story, which I won't go into now. Но это немного другая история, в которую я не буду вдаваться.
You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail. Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали.
Alternatively, the State party might reject the Committee's Views without going into detail. Или, например, государство-участник может отклонить соображения Комитета, не вдаваясь в детали.
No, Chin Ho Kelly, uh, never went into detail about his father's murder. Нет, Чин Хо Келли никогда не вдавался в детали по поводу убийства своего отца.
You don't go into detail about torture and the murdering of children or whatever. Никто не вдаётся в детали пыток и убийства детей и тому подобное.
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him. Она не вдавалась в детали, но у неё были с ним проблемы.
Maybe it's best we don't go into detail about it while he's watching us. Давай не будем сейчас вдаваться в детали, он на нас смотрит.
I shall not go into detail in that respect, because Lord Ashdown has been very eloquent on the matter. Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом.
As the Council knows, and I shall not go into detail, some of those requests have been granted by judges. Как знает Совет, и я не буду вдаваться в детали, некоторые из этих просьб были удовлетворены.
And I won't go into a lot of stuff about quantum mechanics and what it's like, and so on. Я не буду сейчас вдаваться в подробности о квантовой механике, что она такое, и так далее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.