Ejemplos del uso de "got upset" en inglés

<>
People got upset, but this is the only way we're going to go forward. Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
He got upset when they didn't exactly roll out the red carpet for me, so. Он расстроился, когда они не оказали мне достойного приема, поэтому.
She got upset, took his car, and Matthew claims he never saw her again after that. Она расстроилась, села в свою машину, и Мэтью утверждает, что после этого он ее не видел.
The date didn't happen because she got upset that I was going on a date, but then she's going on a date, too. Свидание сорвалось, она была расстроена, потому что я был на свидании с другой, и тогда она собралась на свидание с другим.
Of course, all the British press got really upset. Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
That's why when Zoe called me and told me she slept with him, I got really upset, and I drove over to the butcher shop, and I threw my phone at his window. Поэтому, когда эта Зои мне позвонила, и сказала, что переспала с ним, я очень расстроилась, и поехала в мясную лавку, и кинула в его окно телефон.
He tends to get upset over nothing. Он склонен расстраиваться без всякого повода.
Tom gets upset when Mary doesn't do what he tells her to do. Том расстраивается, когда Мэри не делает того, что он ей говорит.
“One thing that bothers me about you is that you get upset over minor issues. «Меня беспокоит то, что ты расстраиваешься из-за пустяков.
And if she gets upset just scratch her tummy and give her a liver snap. А если она расстроится, просто почеши ей животик и дай мясную печеньку.
So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их.
Later, I understood why my father got so upset. Позже я понял, что так расстроило моего отца.
People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason. Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
We got in a fight, and I was upset, so I wasn't looking when I walked into the street. Мы повздорили, и я была расстроена, и поэтому была невнимательна, когда переходила дорогу.
You've got to stay with me at all times, and not upset anyone else in my family, because they don't know that I consort with known Nazis. Ты должен быть со мной всё время, и не попадаться на глаза никому из моей семьи, потому что я не хочу, что бы они знали, что я знаком с нацистом.
And there was a drunk man on there, and he got up out of his seat two or three times, and he was making everybody upset by what he was trying to do. С нами летел один пьяный мужчина, и он поднимался со своего кресла два или три раза, и он огорчал всех тем, что пытался сделать,
Folks at Maggie's office didn't think there was a work reason for her to be upset, but I got her phone. Народ в офисе Мэгги не считает, что она была расстроена из-за работы, но я взял её телефон.
The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt. Младшего огорчило, что в доме нет выпивки, так что он пошел и купил бутылку односолодового виски.
I've got no worries. Я ни о чём не беспокоюсь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.