Ejemplos del uso de "handling charge" en inglés

<>
Call it a handling charge. Так сказать, за проведение операции.
In paragraph 272, the Board recommended that the UNICEF procurement services benchmark with United Nations and other public procurement services, considering each organization's specificities, to determine whether the level of its handling charge for cost recovery is appropriate. В пункте 272 Комиссия рекомендовала, чтобы Отдел услуг по закупкам ЮНИСЕФ устанавливал для учреждений Организации Объединенных Наций и других государственных закупочных учреждений условия с учетом специфики каждой организации и определял надлежащий размер комиссионных за оказание услуг в целях возмещения расходов.
Arnie includes a charge for shipping and handling. Arnie добавляет сборы за погрузочно-разгрузочные работы.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said. "Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.