Ejemplos del uso de "happen amiss" en inglés

<>
A word of caution may not be amiss, however, in regard to too readily selling a common stock in the hope of switching these funds into a still better one. Нельзя не предостеречь против излишней поспешности при продаже обыкновенных акций в расчете на перевод средств в еще лучшие.
What will actually happen is anyone's guess. Никто и не догадывается, что может случиться.
Why didn’t Tennessee’s child welfare agencies realize that something was amiss? Почему в учреждениях опеки и попечительства в Теннеси не поняли, что что-то идёт не так?
Should anything happen in my absence, ask him for help. Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
For years, it has become increasingly clear that much is amiss with his energy policy. С годами становится все яснее, что очень многое в его энергетической политике неуместно.
Did something happen? Что-то случилось?
Something is amiss in the world of finance. В финансовом мире что-то не в порядке.
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
Another set of eyes and ears taking note can never be amiss. Еще одна пара наблюдающих глаз и ушей никогда не помешает.
That won't happen. Этого не случится.
And please do not take it amiss. И пожалуйста не поймите это неправильно.
Such a thing can't happen in Japan. В Японии такое не может случится.
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
And he got to thinking that maybe the man in charge would take it all amiss. И стал думать, что, может, главный всё не так поймёт.
No one knows what will happen in the 1990's. Никто не знает, что произойдёт в 1990-х.
I wish it had been I that failed my examination, rather than Osborne, for then no one would have taken it amiss. Лучше бы этот экзамен провалил я, а не Осборн, тогда никто не стал бы так переживать.
I had a hunch something pleasant was going to happen. У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
Well, there is, I'm happy to report, nothing amiss with Mrs Baring. Итак, я рад сообщить, что у миссис Берин все на месте.
It's unlikely that anything serious will happen. Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.