Ejemplos del uso de "hard" en inglés con traducción "жестко"

<>
I'm gonna hit some hard grounders. Я жёстко подам пару низких мячей.
Obviously, his jockey cropped him far too hard. Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко.
And, ooh, once again Sullivan battles him hard. И, ох, снова Салливан борется жёстко.
So hard, it took out two of his tyres. Так жестко, что вывел из строя две шины.
I play hard, but I don't play dirty. Я играю жестко, но не грязно.
Select Hard to create a firm assignment for the worker. Выберите Жестко, чтобы создать окончательное назначение работника.
You know how hard we partied the last two nights? Ты знаешь как жестко мы тусили последние две ночи?
Click Hard to create a hard-booked assignment for the worker. Щелкните Жестко, чтобы создать окончательное назначение для работника.
Where he banged her ass so hard three balloons of coke fell out. Там он так жёстко имел её в задницу, что выпали три пакетика с коксом.
Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast. Запомните, этот тип не станет дурака валять, так что действуйте жестко и быстро.
But as his campaign unfolded, he demonstrated that he possessed the powers to lead - both soft and hard. Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
some will ponder what will happen to stocks if hard questions are asked about financial reporting by companies. Некоторые задумаются, что станет с акциями, если будет жестко поставлен вопрос о финансовых отчетах компаний.
For example: Latvia and Lithuania saw their visas vanish without a fuss because their neighbors lobby hard for them. Например, в Латвии и Литве визы исчезли без какого-либо шума просто потому, что страны-соседи жестко лоббировали это решение.
Carbon ceramic, second generation, so the Stig can brake very hard and very late, but he's not braking now. Карбон керамика, второе поколение, так что Стиг может тормозить очень жёстко и очень поздно, но сейчас он не тормозит.
You wanna impress the boys, you play hard, take the game to them, prove that you belong on that field. Если хочешь впечатлить парней, играй жёстко, смело иди на перехват, докажи, что футбольное поле - твоя стихия.
it seems, for example, that we are hard-wired for serial monogamy and must work very hard to maintain pair-bonds; оказывается, например, что мы жестко запрограммированы на последовательную моногамию и должны усердно работать над поддержанием парных уз;
I know this must be hard, but my companion couldn't help noticing your mother arguing with the man in the dining car. Я знаю, что это может быть жестко, но моя спутница не могла не заметить, как ваша мать повздорила с мужчиной в вагоне-ресторане.
The example of Greece before and during the eurozone crisis shows that it is often hard for countries to be tough on their neighbors. Пример Греции до и во время кризиса еврозоны говорит о том, что странам часто бывает трудно жестко действовать в отношении своих соседей.
China, in turn, could land hard as its real-estate bubble deflates and the country’s banks are forced to work off the bad loans. Китай, в свою очередь, может жестко приземлиться в том случае, если лопнет его пузырь недвижимости и банки страны будут вынуждены избавляться от плохих кредитов.
While this may be enough to ensure that it doesn’t pass, there are strong protectionist forces in the US government pushing hard for it and similar policies. Этого должно быть достаточно, чтобы гарантировать, что данный налог не будет одобрен. Однако в правительстве США имеются мощные силы, выступающие за протекционизм, которые жёстко продавливают этот налог и аналогичные меры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.