Ejemplos del uso de "have" en inglés con traducción "располагать"

<>
Do you have office space? Располагаете ли вы офисным помещением?
What powers does the SEC have? Какими средствами воздействия располагает SEC?
Hamas will also have resources for reconstruction. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
Unfortunately, we do not have that information. К сожалению, мы не располагаем этой информацией.
Does it have the substance to do it? Располагает ли он для этого необходимым материалом?
If you have any information, please come forward. Если вы располагаете какой-то информацией, сообщите.
Even so, we understand you have some information Пусть так, но мы считаем, что вы располагаете информацией
If you have any information, please contact the police. Если вы располагаете какой-либо информацией, пожалуйста, свяжитесь с полицией.
I have valuable information and I want something in exchange. Я располагаю ценной информацией, и мне нужно кое-что в обмен.
So, we have the mathematics to make neurons come alive. Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны.
Countries are not limited by the raw materials they have. Страны не ограничиваются тем сырьем, которым располагают.
But such groups still have powerful lures at their disposal. Но подобные группы все еще располагают мощными приманками.
But it's better to have the information available to us. Но лучше располагать информацией, доступной нам.
We already have useful information in the biological and chemical domains. Мы уже располагаем полезной информацией в области биологического и химического оружия.
Kuroda: we have more kitchen sinks to throw at this problem Kuroda: мы располагаем большим количеством раковин, куда направить проблему
We have reliable information from a navigator stationed on Moon 44. Мы располагаем информацией от одного из навигаторов на Луне 44.
Do they have the resources to face up to a serious pandemic? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing. Боюсь, мы располагаем результатами экспертизы, доказывающими его причастность.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures. ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
Does your Government have a permanent body/committee that specifically considers moped safety? Располагает ли правительство вашей страны постоянным органом/комитетом, который конкретно занимается проблемой безопасности мопедов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.