Ejemplos del uso de "have" en inglés con traducción "существующий"
Traducciones:
todos140971
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
otras traducciones93808
I have every criminal-law hornbook ever written.
У меня есть все существующие методички по уголовному праву.
You can use an existing app if you already have one.
Вы можете использовать существующее приложение, если оно у вас есть.
This example, in which you have AddressList1 and AddressList2, adds AddressList3.
В этом примере показано, как добавить список адресов AddressList3 к существующим спискам AddressList1 и AddressList2.
To change your passkey, you first have to delete the existing passkey:
Чтобы изменить код доступа, нужно сначала удалить существующий код доступа.
Existing types have been renamed with a FBSDK prefix instead of FB.
К названиям существующих типов добавлен префикс FBSDK вместо FB.
African firms have not yet proved capable of meeting existing domestic demand.
Африканские компании пока не способны удовлетворить существующий внутренний спрос.
They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника.
Any existing policies that you have configured are shown in a list.
Любые существующие настроенные политики указаны в списке.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
Unfortunately, few of those meeting in Paris have incentives to question this approach.
К сожалению, у немногих из тех, кто встречается в Париже, есть стимулы подвергнуть сомнению существующий подход.
The inventory-based aspects of the existing quality management feature have been enhanced.
Были расширены связанные с запасами аспекты существующей функции управления качеством.
They will continue to have the existing service until the switch is fully completed.
Им по-прежнему будет доступна существующая служба вплоть до полного завершения переключения.
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions.
Таким образом, они пытались действовать по межправительственному соглашению, или с помощью существующих положений договора.
You can also use Audience Insights to see what your existing customers have in common.
Вы также можете использовать статистику аудитории, чтобы выяснить, что общего у ваших существующих клиентов.
And yet rarely have our existing institutions – including, above all, the United Nations – been frailer.
Но редко когда существующие институты, прежде всего, ООН, были так слабы.
Changing the priority of an existing rule can have a cascading effect on other rules.
Изменение приоритета существующего правила оказывает каскадное влияние на другие правила.
After all, many Asian countries have achieved impressive export-led growth under the current system.
В конце концов, многие азиатские страны достигли в существующей системе внушительного роста благодаря экспорту.
You can delete existing capabilities that have been assigned to resources and that are effective.
Можно удалить существующие возможности, назначенные ресурсам и с не истекшим сроком действия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad