Ejemplos del uso de "high effectiveness" en inglés

<>
We are offering 3 major programs with a high effectiveness of investments. Вашему вниманию предоставляется 3 основных программы, с высокой эффективностью инвестиций.
As for the size, composition, mandate and method of work of the presence, it should base itself on the principle of high effectiveness and high efficiency, proceed from the actual needs of East Timor, and cooperate closely with the people of East Timor and respect their views. Говоря о размере, составе, мандате и методах работы присутствия, следует отметить, что оно должно основываться на принципах высокой эффективности и максимальной действенности, исходя из фактических потребностей Восточного Тимора, а также должно тесно сотрудничать с народом Восточного Тимора и уважать его мнения.
Nevertheless, available research from around the world has shown that given their high effectiveness rate, ESC systems would have a major life-saving impact, particularly once there is wide fleet penetration. Тем не менее проведенные в разных странах мира исследования показывают, что в силу своих высоких показателей эффективности системы ЭКУ могут оказать существенное воздействие в плане спасения жизни людей, особенно в случае их широкого применения в имеющемся парке транспортных средств.
The principle of military necessity, which permits the use during an armed conflict of only such means of warfare as are deemed necessary for bringing a war to an ultimate and secure conclusion, is applied to submunitions, especially in view of their higheffectiveness”. Принцип военной необходимости, который позволяет применять в ходе вооруженного конфликта только такие средства ведения войны, какие считаются необходимыми для доведения войны до конечного и надежного завершения, применяется к суббоеприпасам, особенно ввиду их высокой " эффективности ".
Based on the Transport Canada Test Report " Review of Motorcycle Brake Standards ", the Contracting Parties believe that 100 mph (160 km/h) or 0.8 Vmax is adequate for a high speed effectiveness test since the benefits of testing from higher speeds do not warrant the potential hazard to which the rider is exposed. С учетом данных, содержащихся в докладе министерства транспорта Канады об испытаниях " Review of Motorcycle Brake Standards ", Договаривающиеся стороны считают, что скорость в 100 миль/ч (160 км/ч) или 0,8 Vmax достаточна для испытания на эффективность торможения на высокой скорости, поскольку преимущества испытаний на более высоких скоростях не оправдывают потенциальную опасность, которой подвергается мотоциклист.
The feasible study of the WPS project, carried out by the German company ILF Consulting Engineers in 1999, and the study of the Danish company Ramboll in 2000, financially supported by the EU programme PHARE, have proven the high economic effectiveness of this project. Технико-экономическое обоснование проекта ЗТС, проведенное инженерами-консультантами из компании ИЛФ Германии в 1999 году, и исследование, проведенное компанией " Ремболл " Дании в 2000 году при финансовой поддержке по линии программы PHARE ЕС, подтверждают высокую экономическую эффективность данного проекта.
In the following, performance means the capability of ammunition and its fuse to determine the optimum point of detonation on a target to ensure high terminal effectiveness and least collateral damage to the vicinity. В последующем эффективность означает способность боеприпаса и его взрывателя определять оптимальную точку детонации на мишени, с тем чтобы обеспечить высокую конечную эффективность и наименьший сопутствующий ущерб окружению.
Monetary policy can be used in countries where interest rates remain high, but its effectiveness in a credit squeeze is likely to be limited. Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
The overall purpose of the programme is to enhance transparency and accountability and contribute to the high efficiency, effectiveness and goal fulfilment in the Organization. Общая цель данной программы заключается в повышении транспарентности, усилении подотчетности и содействии обеспечению высокой эффективности, результативности и достижения целей в Организации.
But Congress failed to approve a 50% cut in employers’ payroll taxes – a business tax cut that many Republicans favored in the past and that ranks high on budgetary effectiveness. Но конгресс не утвердил 50-процентное сокращение налогов на работодателей по заработной плате – снижение налога на предпринимателей, которое многие республиканцы ранее поддерживали и который занимает высокое положение по бюджетной эффективности.
The non-partisan Congressional Budget Office (CBO) also found that most of the AJA's policies ranked high in budgetary effectiveness, measured by the number of jobs created in 2012-2013 per dollar of budgetary cost. Бюджетное управление конгресса (БУК), формируемое без учета партийной принадлежности, также пришло к выводу, что большинство мер ЗРА имели высокий рейтинг эффективности по количеству рабочих мест, создаваемых в 2012-2013 годах на каждый бюджетный доллар затрат.
To achieve a high level of cost effectiveness in the provision of public and private services and to maximise equity in terms of quality and access; достичь высокого уровня эффективности затрат при предоставлении государственных и частных услуг и максимального равенства с точки зрения качества услуг и доступа к ним;
Complicating factors include the multitude of commodities being treated, the diverse situations in which treatments are applied, a constantly changing trade and regulatory landscape, requirements for bilateral agreement on quarantine and pre-shipment measures, requirements for very high levels of proven effectiveness and a lack of patent or other commercial protection for some potential alternatives. К осложняющим ситуацию факторам относятся: множество обрабатываемых товаров; самые различные ситуации, в которых производится обработка; постоянно изменяющиеся торговые и нормативные режимы; требования в отношении двустороннего соглашения о принятии мер для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой; требования относительно исключительно высоких уровней подтвержденной эффективности; а также отсутствие патентов и другой коммерческой защиты в случае некоторых возможных альтернатив.
Cuba considers that pillar to be a first priority, as reflected in our high rates of efficiency and effectiveness in the fulfilment of our Technical Cooperation Programme with the IAEA, in the effectual implementation rate of our projects, in the growing contributions of our experts to cooperation activities with other countries, and in the fulfilment of our commitment to the Technical Cooperation Fund and to national funding requirements. Куба считает это направление одним из приоритетов, что нашло отражение в наших высоких показателях эффективности и результативности в деле выполнения Программы технического сотрудничества с МАГАТЭ, в фактическом показателе реализации наших проектов, в постоянно растущем вкладе наших экспертов в сотрудничество с другими странами, а также в выполнении наших обязательств перед Фондом для технического сотрудничества и в отношении национальных требований по финансированию.
Also, high staff turnover at the customs authority had limited the effectiveness of training and a lack of integration of the national ozone unit into the Department of Environment had also contributed to the situation. Кроме того, высокая текучесть кадров в таможенной администрации отразилась на эффективности учебной подготовки, при этом отсутствие достаточной интеграции национального органа по озону в деятельность министерства окружающей среды также сказалось на этой ситуации.
The improvement of important existing laws in aim at promoting social safety and the fundamental rights of the people have been put as high priority and processed as urgent matters in order to guarantee the effectiveness of law implementation to fight against terrorism. Совершенствование важного действующего законодательства, направленного на укрепление социальной защищенности и соблюдение основных прав населения, было определено в качестве первоочередной задачи, не терпящей отлагательства, с целью гарантировать эффективность правоприменения в борьбе с терроризмом.
The high number of these types of security incidents undermines the operational efficiency and effectiveness of the United Nations, degrades the personal safety and well-being of staff and compromises the security of field installations. Большое число такого рода посягательств на безопасность подрывает оперативность и эффективность деятельности Организации Объединенных Наций, отрицательно сказывается на личной безопасности и благополучии персонала и наносит ущерб безопасности полевых объектов.
Both reasons give rise to relatively high levels of personnel attrition in the missions, which directly affects the operational effectiveness of deployed contingents and increases the medical expenditures of both the Organization and the respective contributing country. По обеим этим причинам довольно большое число сотрудников выбывает из миссий, что напрямую сказывается на оперативной эффективности развернутых контингентов и ведет к увеличению медицинских расходов как для Организации, так и для соответствующей страны, предоставившей персонал.
However, she was concerned by reports that the national Comptroller-General's office had identified some problems that affected the Bank's efficiency, such as a high rate of late payments which had a detrimental impact on the Bank's liquidity and on its effectiveness as a financial intermediary. Вместе с тем она выражает обеспокоенность в связи с выявленными Главным контрольно-финансовым управлением страны проблемами, негативно сказывающимися на эффективности работы Банка, в частности в связи с задержкой большого количества платежей, что подрывает ликвидность Банка и его надежность как финансового посредника.
The vote, if it takes place, will be close, and the stakes are high, as failure to ratify the TPP would raise fundamental questions about America’s political effectiveness and ability to be a reliable partner to its allies. Если голосование состоится, разница между голосами «за» и «против» будет небольшой, и ставки высоки, поскольку нератификация ТТП поднимет фундаментальные вопросы о политической эффективности Америки и ее способности быть надежным партнером своим союзникам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.