Ejemplos del uso de "humiliated" en inglés con traducción "унижать"
Everyone burst into laughter. I was humiliated.
Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Macierewicz has also systematically humiliated Poland’s military personnel.
Мацеревич, также систематически унижал Польских военнослужащих.
Out the front, cuffed, humiliated in front of your punters?
Через парадный вход в наручниках, униженный перед своими же подельниками?
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again.
И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
You humiliated me because I went to the wrong change rooms.
Ты унизил меня из-за того, что я ошиблась раздевалкой.
She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure.
Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена.
In international relations, to be humiliated means more than to be embarrassed.
В международных отношениях быть униженным означает больше, чем быть поставленным в неловкое положение.
Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией.
In the ensuing protests, lawyers were routinely beaten, gassed, brutalized, and humiliated.
Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
They have often been tortured in prisons and humiliated in refugee camps.
Их часто подвергают пыткам в тюрьмах и унижениям в лагерях для беженцев.
Each nation feels that it has been humiliated and demonized by the other.
Каждое из этих государств чувствует себя униженным и выставленным в сатанинском обличии благодаря усилиям противника.
They have often been humiliated, mocked and laughed at during their testimony in courts.
Нередко они становятся объектом унижений, издевательств и насмешек во время дачи свидетельских показаний в судах.
The net result was that many Egyptians felt not just alienated, but also humiliated.
Конечный результат был следующим: многие жители Египта почувствовали себя не только отчуждёнными, но и униженными.
It's possible guthrie reorganized his life So that he could never be humiliated again.
Возможно, Гатри изменил свою жизнь, чтобы никто не смог его больше унизить.
But if all Muslims are antagonized and humiliated, terrorism will become a great deal worse.
Но если отвергнуть и унизить всех мусульман, тогда ситуация с терроризмом станет намного хуже.
There were legitimate historical reasons for Japan to feel humiliated on the eve of war.
Чувство унижения, которое испытывала Япония накануне войны, было вызвано неоспоримыми историческими причинами.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad