Ejemplos del uso de "ice hockey women" en inglés
The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant.
Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии.
Perhaps the best example of this type of sporting nationalism was not a football game, but the world ice hockey final in 1969, when Czechoslovakia beat the Soviet Union just one year after Soviet tanks rolled into Prague.
Возможно, самым лучшим примером спортивного национализма такого типа была не футбольная игра, а финал чемпионата мира по хоккею в 1969 году, когда Чехословакия победила Советский Союз, спустя всего год после того, как советские танки ворвались в Прагу.
And you don't think suits like yours and Mr. Thomas's will hurt the sport of ice hockey?
А вы не думаете, что такие иски, как ваш и мистера Томаса, повредят такому спорту как хоккей на льду?
I play squash and ice hockey, two very fast sports, and I wouldn't give them up for the world.
Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься.
This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days - I had a huge collection of them from the '30s - all they are is just poor people being asked to make sunglasses out of wire coat hangers and everything improvised and dreaming about these wonderful giant radio robots playing ice hockey at 300 miles an hour - it's all going to happen, it's all going to be wonderful.
Это "Народный стенд", популярный научный журнал тех дней. у меня была огромная коллекция номеров с 30-х. Ох эти бедные люди, которых просили сделать очки из держателей от вешалки для пальто, и все делалось из подручных материалов с мечтой о чудесных гигантских радиоуправляемых роботах, играющих в хоккей со скоростью 300 миль в час - это все вот-вот должно было случиться, это все должно было стать таким восхитительным.
The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games.
Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года.
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling.
Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
And I actually saw and met women who had been flogged by being caught eating vanilla ice cream.
И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное.
"Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey."
«Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.»
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
Это не то, что я имел ввиду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Hockey is an emotional game, if you execute the plan - everything is solved not so difficult.
Хоккей - это эмоциональная игра, если выполняешь установку - все решается не так сложно.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad