Ejemplos del uso de "impulse recurrent timing control" en inglés

<>
the mechanism, scope and timing of the control measures that should apply to those substances; and о механизме, масштабах и сроках принятия мер регулирования применительно к указанным веществам; и
While the immediate priority is the initiation of demarcation, we must not lose sight of the fact that agreement on the timing and modalities for the transfer of territorial control should not necessarily await the completion of demarcation; the parties should come to agreement with my Special Representative on these crucial issues. Хотя в первую очередь необходимо начать процесс демаркации, мы не должны упускать из виду тот факт, что согласование сроков и условий передачи контроля над территорией вовсе необязательно должно проводиться после завершения демаркации; сторонам следует приступить к согласованию с моим Специальным представителем этих чрезвычайно важных вопросов.
Simon Lewis: I knew when I was timing this that there wouldn't be time for me to do anything about - Well this is it. This is the control unit. Саймон Льюис: когда я рассчитывал время, я знал, что у меня не будет возможности рассказать об этом. Вот пожалуйста. это устройство управления.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
The Group has been able to determine that certain key details in those documents, such as the timing of the flight and actions taken by the pilot, are inaccurate, according to MONUC and air traffic control investigations. Группа смогла установить, что отдельные ключевые данные в этих документах, такие, как время полета и совершенные пилотом действия, являются неточными, как это было вскрыто в ходе расследования, проведенного МООНДРК и диспетчерской службой.
The Secretary-General's report on the pattern of conferences stated that delays in issuance were due to lack of proper planning and timing; however, only 8 per cent of the documents slotted for the second half of 2007 were beyond the Secretariat's control. В докладе Генерального секретаря о плане конференций говорится, что задержки с изданием документов обусловлены отсутствием должного планирования и четкого графика; однако лишь 8 процентов документов, запланированных к выпуску на вторую половину 2007 года, не контролируются Секретариатом.
The timing and substance of these consumer-survey results suggest that our fundamental outlook about the economy, at the level of the average person, is closely bound up with stories of excessive borrowing, loss of governmental and personal responsibility, and a sense that matters are beyond control. Время проведения и суть результатов этих опросов потребителей наводит на мысль, что наши фундаментальные перспективы по поводу экономики на уровне среднестатистического человека тесно связаны с историями о чрезмерных заимствованиях, потерей правительственной и личной ответственности и чувством, что дела находятся вне контроля.
I just had to check to see if I could still break through that impulse control of yours. Я должна была проверить, могу ли я сломать твою блокировку импульсов.
We are gonna use impulse control, which is the practice of controlling one's impulses. Мы будем использовать контроль импульса, то есть потренируем управление мотивом.
So what's sometimes seen as the problem with adolescents в " heightened risk-taking, poor impulse control, self-consciousness в " shouldn't be stigmatized. То, что иногда воспринимается нами как проблема подросткового возраста - высокая склонность к риску, неумение себя контролировать, застенчивость - не нужно осуждать.
But she's got impulse control issues and problems with anger management. Но у неё появились проблемы с контроля порывов и управления гневом.
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time. Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
Consistent patterns emerge, centering around the aforementioned extreme anxiety, anger, hallucinations, mood swings and flatness, and loss of impulse control. Ученые выявили устойчивую картину, включающую в себя вышеупомянутые крайнюю тревожность, гнев, галлюцинации, перепады настроения, уныние и потерю контроля над побуждениями.
OCD, impulse control, dissociative behavior. Импульсное управление, диссоциативное поведение.
In paragraph 10 (o), the Board recommended that UNDP use the Financial Information Management system shadow budgeting facility to implement a more realistic planning system and control the timing of project delivery. В пункте 10 (o) Комиссия рекомендовала ПРООН использовать механизм «параллельного» бюджета системы управления финансовой информацией в целях подготовки более реалистичной системы планирования и контроля за своевременным осуществлением проектов.
There are all sorts of html codes you can use to control the timing and inflection of computer voices, and I've experimented with them. Есть куча HTML-кодов, при помощи которых можно управлять временем и интонацией компьютерного голоса, и я экспериментировал с ними.
American regulators can, but only if they can control the timing of the bankruptcy, and otherwise engage in the process. Американские регуляторы могут, но только при условии, что у них есть возможность контролировать график банкротства и другие аспекты этого процесса.
This feature lets you control the timing and frequency of validation and posting to best suit your business. Эта функция позволяет контролировать время и частоту проверки и разноски для соответствия требованиям организации.
The additional material shall include a description of the fuel system control logic, timing strategies and switch points during all modes of operation. Дополнительный материал должен содержать описание логической схемы контроля топливной системы, методику распределения времени и моменты переключения во всех режимах эксплуатации.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.